Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote aantal palestijnse slachtoffers weer » (Néerlandais → Allemand) :

Het komt nog steeds in zeer weinig gevallen tot onderzoek en vervolging en dat stemt tot ongerustheid, in het bijzonder gezien het grote aantal slachtoffers dat wordt geïdentificeerd.

Der Umfang der Verfolgungen und Verurteilungen ist weiterhin beunruhigend gering, insbesondere im Vergleich zur Anzahl der identifizierten Opfer.


Hamas gaat er blijkbaar heel bewust en bijzonder cynisch van uit dat het grote aantal Palestijnse slachtoffers weer tot meer politieke steun voor Hamas zal leiden, vanwege de solidariteit tussen de slachtoffers.

Offenbar ist es Teil des Hamas-Kalküls, dass durch die große Zahl palästinensischer Opfer die politische Unterstützung für Hamas auf zynische Art und Weise wieder zunehmen wird, aus Solidarität unter den Opfern.


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie zullen halen; dringt er bij de achterblijvende lidstaten op aan aanvullende maatregelen te ...[+++]

stellt zwar mit Zufriedenheit fest, dass die EU bei der Verwirklichung der Ziele für 2020 im Zeitplan liegt, erklärt sich aber besorgt angesichts der großen Anzahl an Ländern (Belgien, Frankreich, Luxemburg, Malta, Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich), die laut dem 2015 von der Kommission vorgelegten Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“, der sich auf den Zeitraum 2014–2020 bezieht, möglicherweise ihre Strategien und Instrumente stärken müssen, um ihre Zielvorgaben für 2020 zu erfüllen, wobei dies auch im Falle von Ungarn und Polen fraglich ist; fordert die Mitgliedstaaten, die in Verzug ...[+++]


Een aantal landen die traditioneel goed scoren, noteerden slechts een bescheiden vooruitgang terwijl drie van de landen met het grootste aantal slachtoffers wel grote stappen vooruit hebben genomen.

Einige Länder, die traditionell bessere Zahlen aufwiesen, verzeichneten diesmal weniger Fortschritte, während sich in drei der Mitgliedstaaten mit der höchsten Zahl von Verkehrstoten die Straßenverkehrssicherheit verbessert hat.


In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld in verband met het grote aantal slachtoffers in een bepaalde zaak, moet het mogelijk zijn informatie te verstrekken via de media, via een officiële website van de bevoegde autoriteit of via een vergelijkbaar communicatiekanaal.

In Ausnahmefällen, beispielsweise aufgrund der hohen Zahl der Opfer in einem Fall, sollte es möglich sein, die Informationen über die Presse, eine offizielle Website der zuständigen Behörde oder einen vergleichbaren Kommunikationsweg bereitzustellen.


3. geeft uiting aan zijn waardering voor het feit dat Z.H. de Dalai Lama het Tibetaanse volk heeft opgeroepen om op vreedzame wijze te protesteren en eisen voor onafhankelijkheid van Tibet heeft afgewezen; betreurt het grote aantal onschuldige slachtoffers van de brutale excessen van de Chinese autoriteiten;

3. würdigt, dass Seine Heiligkeit, der Dalai Lama, die Tibeter aufgerufen hat, friedlich zu protestieren, und Forderungen nach der Unabhängigkeit Tibets zurückgewiesen hat; beklagt die zahlreichen unschuldigen Opfer der brutalen Übergriffe der chinesischen Behörden;


Het Israëlisch-Palestijnse conflict is niet alleen de voornaamste oorzaak van het grote aantal dodelijke slachtoffers onder militairen en burgers.

Der israelisch-palästinensische Konflikt ist nicht nur für viele getötete Soldaten und Zivilisten verantwortlich.


Ik sluit me tevens aan bij het tot uiting gebrachte betreuren en medeleven met betrekking tot het grote aantal onnodige slachtoffers van de ETA.

Außerdem schließe ich mich dem Bedauern und dem Mitgefühl für die zahlreichen unnötigen Opfer der ETA an.


Gezien het grote aantal mensen dat weer aan het werk is gegaan nadat zij van deze belastingvoordelen konden genieten, lijken de ervaringen in de lidstaten zeer hoopgevend.

Die Erfahrungen der Mitgliedstaaten sind durchaus ermutigend, wenn man sieht, wie viele Personen nach Einführung der Vergünstigungen wieder eine Arbeit aufnahmen.


8. is geschokt door het grote aantal onschuldige slachtoffers; spreekt zijn diepe medeleven uit met hun families; steunt het verzoek om een onafhankelijk, onpartijdig onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen in het theater, inclusief de omstandigheden waarin alle sterfgevallen zich hebben voorgedaan, en de uitkomsten openbaar te maken;

8. ist schockiert über die hohe Zahl unschuldiger Opfer; drückt ihren Angehörigen sein tief empfundenes Beileid aus; unterstützt die Forderung, eine unabhängige und unparteiische Ermittlung der Vorfälle in dem Theater, einschließlich der Umstände aller Todesfälle, durchzuführen und die Ergebnisse zu veröffentlichen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote aantal palestijnse slachtoffers weer' ->

Date index: 2024-08-28
w