Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De voorgestelde aanpak in deze documenten is door de Raad en het Europees Parlement in grote lijnen onderschreven.

Der in diesen Papieren vorgeschlagene Ansatz wurde vom Rat und vom Europäischen Parlament generell befürwortet.


De voorgestelde uitgaven voor levenslang leren weerspiegelen, in grote lijnen, het niveau van de ontwikkeling van het onderwijs in lidstaten.

Die für das lebenslange Lernen veranschlagten Ausgaben spiegeln weitgehend das Bildungsniveau der Mitgliedstaaten wider.


In haar Mededeling 2008/C 182/08 over de toepassing en de toekomstige ontwikkeling van de Gemeenschapswetgeving met betrekking tot emissies van lichte bedrijfsvoertuigen en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie (Euro 5 en Euro 6) heeft de Commissie een reeks OBD-grenswaarden voorgesteld, die in grote lijnen overeenkomen met de grenswaarden die vanaf 2013 gelden voor de meeste lichte voertuigen in de Verenigde Staten en Canada, waar de meerderheid van de OBD-systemen in voertuigen aan de regels van de Californian Air Resources Board (CARB) voldoet.

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung 2008/C 182/08 über die Anwendung und die künftige Entwicklung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über Emissionen von Fahrzeugen für den Leichtverkehr und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen (Euro 5 und Euro 6) eine Reihe von OBD-Schwellenwerten vorgeschlagen, die im Großen und Ganzen den Werten entsprechen, die in den Vereinigten Staaten und in Kanada von 2013 an für die meisten Fahrzeuge für den Leichtverkehr gelten werden; dort entsprechen die OBD-Systeme mehrheitlic ...[+++]


12. neemt nota van de door de Commissie in haar ontwerpbegroting voor 2016 voorgestelde betalingskredieten; constateert dat het bedrag van 720 647 758 EUR in rubriek 2 van het MFK 24,9 % lager ligt dan in het vorige begrotingsjaar; constateert dat deze verlaging van 238 621 588 EUR in grote lijnen overeenkomt met een verhoging van de kredieten in 2015 die tot doel heeft te voldoen aan de van het Europees Visserijfonds (EVF) afkomstige betalingsverzoeken;

12. nimmt die von der Kommission für den Haushaltsplan 2016 vorgeschlagenen Mittel für Zahlungen zur Kenntnis; stellt fest, dass der aus Rubrik 2 des MFR veranschlagte Betrag von 720 647 758 EUR eine Kürzung um 24,9 % gegenüber dem vorigen Haushaltsjahr bedeutet; stellt fest, dass diese Kürzung um 238 621 588 EUR in etwa einer Aufstockung der Mittel von 2015 entspricht, mit denen den Anträgen auf Zahlungen aus dem Europäischen Fischereifonds nachgekommen werden soll;


Rapporteur beoordeelt het voorstel in grote lijnen als positief; dit in het bijzonder voor de verplichting betreffende rulings die zijn afgegeven in de tien jaar voor de datum waarop de voorgestelde richtlijn van kracht wordt en die nog altijd geldig zijn op de datum waarop deze in werking treedt.

Der Berichterstatter bewertet den Vorschlag insgesamt positiv. Dies gilt insbesondere für die Verpflichtung, auch Vorbescheide zu übermitteln, die in den zehn Jahren vor dem Tag des Wirksamwerdens der vorgeschlagenen Richtlinie erteilt wurden und zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens noch gültig sind.


Zij is het in grote lijnen eens met de voorgestelde bevoegdheden tot het vaststellen van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.

Im Allgemeinen ist sie mit den vorgeschlagenen Befugnissen, delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte zu verabschieden, einverstanden.


De rapporteur is het in grote lijnen eens met het Commissievoorstel, in zoverre dat daarin wordt voorgesteld gebruik te maken van:

Der Berichterstatter stimmt dem Vorschlag der Kommission grundsätzlich insofern zu, als er


In grote lijnen is de rapporteur tevreden over de voorgestelde verordening en spreekt de hoop uit dat zij overeenkomstig het voorgestelde tijdschema van kracht zal worden.

Im Großen und Ganzen begrüßt die Verfasserin der Stellungnahme den Vorschlag für eine Verordnung und hofft auf ihr Inkrafttreten zum vorgeschlagenen Zeitpunkt.


Met de door de Commissie voorgestelde specifieke programma’s worden de grote lijnen ten uitvoer gelegd van het in april 2005 voorgestelde zevende kaderprogramma, dat bestaat uit 4 hoofddelen: Samenwerking, Ideeën, Mensen en Capaciteiten.

Mit den von der Kommission vorgeschlagenen spezifischen Programmen werden die von ihr im April 2005 vorgelegten Grundzüge für das siebte Rahmenprogramm umgesetzt, das aus vier Hauptteilen mit den Titeln Zusammenarbeit, Ideen, Menschen und Kapazitäten besteht.


De heer Van Miert, die bevoegd is voor het concurrentiebeleid, heeft aan de Commissie de grote lijnen voorgesteld waarop de mededeling van de Commissie aan de lidstaten betreffende de toepassing van de vigerende voorschriften inzake staatssteun op fiscale maatregelen welke van toepassing zijn op de ondernemingen, zal worden gebaseerd.

Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Van Miert hat der Kommission die Leitlinien für eine Mitteilung an die Mitgliedstaaten über die Anwendung der Regeln für staatliche Beihilfen auf Maßnahmen der Unternehmensbesteuerung vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen voorgesteld' ->

Date index: 2024-05-06
w