Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "grote moed hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) De grote fracties hebben in commissieverband niet de moed gehad om hun eigen politieke keuzes te verdedigen wat betreft de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.

(FR) Die großen Fraktionen hatten nicht den Mut, im Ausschuss ihre eigenen politischen Entscheidungen im Hinblick auf den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union zu verteidigen.


Tijdens de presidentsverkiezingen in 2006 zijn zij de toenmalige ondemocratische regering moedig tegemoet getreden, hebben herhaaldelijk grote moed aan de dag gelegd, en werden aanzienlijk tegengewerkt in hun vastberaden inzet voor vrijheid en democratie.

Sie haben während der Präsidentschaftswahlen 2006 die damalige undemokratische Regierung heldenhaft herausgefordert und dabei immer wieder Mut gezeigt, und sie wurden bei ihrem unermüdlichen Einsatz für Freiheit und Demokratie massiv behindert.


We staan immers voor een gigantische uitdaging, en ik vind dat de Iraakse regering en bevolking wat dat betreft grote moed hebben getoond.

Natürlich ist die Aufgabe gewaltig, und ich meine, die irakische Regierung und ihr Volk haben hierbei großen Mut bewiesen.


We moeten de moed hebben om toe te geven dat ook wij in grote mate verantwoordelijk zijn voor een beleid dat niets zal opleveren voor het Midden-Oosten, als we Israël en Palestina niet op dezelfde manier tegemoet treden.

Wir müssen den Mut haben, uns zu unserer Verantwortung für eine Politik zu bekennen, die im Nahen Osten nichts bewirken wird, wenn wir Israel und Palästina nicht gleich behandeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Fischler zei dat dit niet alleen de Commissie tot eer strekt, maar ook de ministers van Landbouw, die blijk hebben gegeven van grote politieke moed door besluiten te nemen die nu misschien voor sommigen politiek onverteerbaar kunnen lijken, maar die een welvarende toekomst moeten garanderen voor de landbouw en de daarmee verbonden sectoren in de EU.

Dies sei nicht nur das Verdienst der Kommission, sondern auch der Landwirtschaftsminister, die großen politischen Mut bewiesen hätten: diese Entscheidungen mögen heute manchem politisch nicht vermittelbar erscheinen, den Landwirten und der Agrarindustrie sicherten sie aber eine wirtschaftlich starke Zukunft, so Kommissar Fischler.


25. verlangt dat de structuurfondsen ook worden gebruikt voor de versterking van de juridische structuren (teneinde te zorgen voor een normale werking van een dichter bij de burgers staande basisjustitie) en van de law enforcement; eist bovendien dat de beoogde maatregelen niet beperkt blijven tot de grote steden, maar ook in minder stedelijke gebieden worden ingezet; wijst met name op het grote belang van de bijdrage van de burgerbevolking in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit (versterking van de burgerlijke moed, betere vertrouwens ...[+++]

25. fordert, daß die Strukturfonds auch für die Stärkung der Strukturen des Justizwesens (im Sinne eines Beitrags zum regulären Funktionieren einer bürgernäheren Basisjustiz) und des Gesetzesvollzugs mobilisiert werden; fordert, daß die angestrebten Maßnahmen nicht auf Großstädte beschränkt bleiben, sondern auch in weniger urbanen Gebieten zum Einsatz kommen müssen, weist insbesondere auf die große Bedeutung der Beiträge der Zivilbevölkerung im Kampf gegen die organisierte Kriminalität (Stärkung der Zivilcourage, Aufbau eines intensiveren Vertrauensverhältnisses zwischen der Polizei und der Wohnbevölkerung, Erhöhung der Bereitschaft der ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : grote moed hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote moed hebben' ->

Date index: 2023-01-31
w