F. overwegende dat de parlementsverkiezingen van november 2008 een belangri
jke test waren voor Guinee-Bissau, waar de overgang naar een democratisch regime enig nieuw elan hard nodig had; overwegende dat de verkiezingen door zowel burgers als internation
ale waarnemers zijn geprezen, met name door de verkiezingsobservatiemissie van de EU, en de weg vrij hebben gemaakt voor uitgebreide VN-steun voor de vredesinspanningen van het land, overwegende dat het leger zich gedurende de verkiezingsperiode buiten de laatste verkiezingsprocedure
...[+++]s heeft gehouden en zich ten doel heeft gesteld een vreedzaam klimaat te waarborgen,F. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen vom November 2008 ein
wichtiger Test für Guinea-Bissau gewesen sind, da der Übergang des Landes zu demokratischen Regeln dringend eines neuen Antriebs bedurfte; in der Erwägung ferner, dass die Wahlen sowohl von den Bürgern als auch von den internationalen Beobachtern und insbesondere von der Wahlbeobachtungsmission der EU gelobt wurden und den Weg für eine verstärkte Unterstützung der Vereinten Nationen für die friedensstifenden Bemühungen des Landes ebneten; in der Erwägung ferner, dass sich das Militär während der Wahlperiode aus dem Wahlprozess
...[+++] heraus hielt und sich unentwegt der Gewährleistung eines friedlichen Umfelds verpflichtet fühlte,