Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch haalbare alternatief
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "haalbare voorwaarden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

Bedingungen für den Offenen Netzzugang


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


economisch haalbare alternatief

wirtschaftlich zugänglicher Ersatzstoff


onderzoek naar de haalbare prestaties van zeer sterk parallelle interpretaties van functionele programma's

Untersuchung der mit hochparallelen Interpretationen funktionaler Programme erreichbaren Leistung


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

Verarbeitungsbedingungen überwachen


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie


invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel worden economisch en politiek haalbare oplossingen onderzocht met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor een billijke steunregeling waarin rekening wordt gehouden met een reeks parameters die verband houden met de sociale, economische en ecologische context waarin de landbouwers hun activiteiten uitoefenen.

Es werden wirtschaftlich und politisch pragmatische Lösungen untersucht, um die Bedingungen für eine gerechte Unterstützung zu schaffen, die allen Parametern des sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Kontexts, in dem die Landwirte tätig sind, Rechnung trägt.


Gezien die nieuwe bevindingen in diverse lidstaten en de resultaten van het controlebezoek door de Commissie is het noodzakelijk dat Portugal het officiële toezicht op het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten van de afgebakende gebieden naar andere gebieden tot het maximaal haalbare niveau opvoert, teneinde ervoor te zorgen dat aan de voorwaarden in Beschikking 2006/133/EG wordt voldaan.

Im Lichte der jüngsten Funde in mehreren Mitgliedstaaten und der Ergebnisse des Inspektionsbesuchs der Kommission ist es erforderlich, dass Portugal die Intensität der amtlichen Kontrollen bei der Verbringung von anfälligem Holz, anfälliger Rinde und anfälligen Pflanzen aus den abgegrenzten Gebieten in andere Gebiete auf das höchste mögliche Niveau anhebt, um die Einhaltung der in der Entscheidung 2006/133/EG festgelegten Bedingungen sicherzustellen.


„Bij het toezicht op de naleving van de in punt 1 van de bijlage opgenomen voorwaarden past Portugal het hoogst haalbare niveau van officiële controles toe op het vervoer van vatbaar hout, vatbare schors en vatbare planten uit afgebakende gebieden op zijn grondgebied naar andere dan de afgebakende gebieden in lidstaten of in derde landen.

„Zur Überprüfung der Einhaltung der Bedingungen gemäß Nummer 1 des Anhangs führt Portugal amtliche Kontrollen auf dem höchsten möglichen Niveau bei der Verbringung von anfälligem Holz, anfälliger Rinde und anfälligen Pflanzen aus den abgegrenzten Gebieten in seinem Hoheitsgebiet in andere als die abgegrenzten Gebiete in den Mitgliedstaaten oder in Drittstaaten durch.


Het is evenwel noodzakelijk dat ervoor wordt gezorgd dat toereikende instrumenten beschikbaar zijn en onder economisch en technisch haalbare voorwaarden kunnen worden gebruikt.

Dabei ist allerdings sicherzustellen, dass geeignete Instrumente zur Verfügung stehen und unter wirtschaftlich und technisch tragbaren Bedingungen verwendet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is evenwel noodzakelijk dat ervoor wordt gezorgd dat toereikende instrumenten beschikbaar zijn en onder economisch en technisch haalbare voorwaarden kunnen worden gebruikt.

Dabei ist allerdings sicherzustellen, dass geeignete Instrumente zur Verfügung stehen und unter wirtschaftlich und technisch tragbaren Bedingungen verwendet werden können.


19. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten en FDI-bescherming in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;

19. ist weiterhin davon überzeugt, dass es möglich und erstrebenswert ist, auf einen raschen Beitritt Russlands zur WTO hinzuarbeiten, und ruft beide Seiten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und die noch ungelösten Fragen zum Abschluss der Verhandlungen über den bilateralen Marktzugang und den Schutz ausländischer Direktinvestitionen im Zusammenhang mit dem Beitritt Russlands zur WTO zu regeln und dabei für beide Seiten akzeptable und wirtschaftlich tragfähige Bedingungen zu gewährleisten;


11. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;

11. ist weiterhin davon überzeugt, dass es möglich und erstrebenswert ist, auf einen baldigen Beitritt Russlands zur WTO hinzuarbeiten, und fordert beide Seiten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und die noch ungelösten Fragen zum Abschluss der Verhandlungen über den bilateralen Marktzugang im Zusammenhang mit dem Beitritt Russlands zur WTO zu lösen und dabei für beide Seiten akzeptable und wirtschaftlich tragbare Bedingungen zu gewährleisten;


Derhalve bevestigden de ministers hun toezegging om te werken aan het scheppen van de voorwaarden waarin, op basis van het resultaat van het werkprogramma van Doha dat zij eind 2004 willen voltooien, over een haalbare en wederzijds voordelige associatieovereenkomst, met inbegrip van een vrijhandelsovereenkomst, tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap kan worden onderhandeld.

Die Minister erneuerten infolgedessen ihre Zusage, darauf hinzuwirken, dass die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass aufbauend auf den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Umsetzung bis Ende 2004 sie sich verpflichtet haben, zwischen der EU und Zentralamerika sowie zwischen der EU und der Andengemeinschaft ein realistisches und für beide Seiten vorteilhaftes Assoziationsabkommen, das auch ein Freihandelsabkommen einschließt, ausgehandelt werden kann.


Zij beklemtoonden dat de verwezenlijking van de doelstellingen van zo'n overeenkomst en de versterking van hun samenwerking de voorwaarden moeten scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat zij, volgens hun verbintenis, vóór 2004 moeten voltooien, tussen de twee regio's moet kunnen worden onderhandeld over een haalbare en voor beide partijen nuttige associatieovereenkomst die tevens een vrijhandelsovereenkomst inhoudt.

Sie betonten, dass die Erreichung der Ziele eines solchen Abkommens zusammen mit der Verstärkung ihrer Zusammenarbeit die Voraussetzungen dafür schaffen sollten, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss bis Ende 2004 sie sich verpflichtet haben, ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziationsabkommen, einschließlich eines Freihandelsabkommens, zwischen beiden Regionen ausgehandelt werden könnte.


De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de uitbreiding van de samenwerking moeten de voorwaarden scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat wij volgens onze verbintenis vóór eind 2004 moeten voltooien, kan worden onderhandeld tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap, over haalbare associatieovereenkomsten, met inbegrip van vrijhandelsovereenkomsten die tot wederzijds voordeel zouden strekken.

Die Erreichung der Ziele dieser Abkommen und die Stärkung der Zusammenarbeit sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss bis Ende 2004 wir uns verpflichtet haben, realistische Assoziationsabkommen, die für beide Seiten nutzbringend sind, einschließlich von Freihandelsabkommen zwischen der EU und Zentralamerika und zwischen der EU und der Anden-Gemeinschaft ausgehandelt werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haalbare voorwaarden' ->

Date index: 2021-03-16
w