Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had dit groenboek reeds aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

In het in 2012 gepubliceerde actieplan e-gezondheidszorg 2012-2020 werden de bestaande en de potentiële voordelen van mobiele gezondheidsapps reeds erkend, evenals de daarmee samenhangende mogelijke risico's, en is dit Groenboek over mobiele gezondheidszorg reeds aangekondigd.

Schon in ihrem 2012 veröffentlichten Aktionsplan für elektronische Gesundheitsdienste 2012–2020 verwies die Kommission auf die potenziellen Vorteile von Mobile-Health-Apps wie auch die damit verbundenen potenziellen Risiken und kündigte dieses Grünbuch über Mobile-Health-Dienste an.


22. merkt op dat het toenemende belang van technologieën voor tweeërlei gebruik weliswaar voordelen biedt in de vorm van synergieën tussen de defensiesector en commerciële productie, maar de sector ook afhankelijk maakt van civiele toeleveringsketens, waarvan de productie vaak buiten Europa is ondergebracht; verlangt van de Commissie en het EDA informatie over de mogelijke risico's van de toenemende internationalisering, de mogelijke gevolgen die wijzigingen in de eigendomsstructuur in de defensiesector kunnen hebben voor de voorzieningszekerheid, en de grotere risico's voor de Europese en de nationale veiligheid, waaronder de digitale infrastructuur van de EU; roept de Commissie op het Parlement tijdig te informeren over de statu ...[+++]

22. stellt fest, dass die wachsende Bedeutung der Technologien mit doppeltem Verwendungszweck zwar Vorteile im Hinblick auf Synergien zwischen Verteidigungssektor und kommerzieller Produktion bietet, sie jedoch auch Abhängigkeiten von zivilen Versorgungsketten schafft, die häufig außerhalb Europas ihre Produktionsstandorte haben; fordert von der Kommission und der Europäischen Verteidigungsagentur Informationen über mögliche Risiken der wachsenden Internationalisierung und über die möglichen Auswirkungen, die Änderungen der Eigentümerstruktur im Verteidigungssektor auf die Versorgungssicherheit haben können, und über die erhöhten Risiken für die europäische und einzelstaatliche Sicherheit einschließlich der digitalen Infrastruktur der EU; ...[+++]


Over de rechterlijke bevoegdheid en het toepasselijke recht in huwelijkszaken had het EESC zich reeds in een zeer gedetailleerd advies uitgesproken naar aanleiding van de publicatie van het Groenboek over echtscheiding (3).

Der EWSA hatte sich zur gerichtlichen Zuständigkeit und zum anwendbaren Recht bereits anlässlich der Vorlage des Grünbuchs „Scheidungsrecht“ geäußert, zu dem er eine sehr ausführliche Stellungnahme erarbeitet hatte, auf die an dieser Stelle verwiesen wird (3).


Zoals zij reeds in haar mededeling over afwikkelingsfondsen voor banken in mei 2010 had aangekondigd, stelt de Commissie ook voor om nationale fondsen op te richten (zie IP/10/610) die worden gefinancierd met bijdragen van de banken, om de kosten van afwikkelingsmaatregelen in de toekomst te betalen en te garanderen dat afwikkeling een geloofwaardig alternatief is.

Wie bereits in der Mitteilung zu Bankensanierungsfonds vom Mai 2010 um Ausdruck gebracht wurde, schlägt die Kommission die Einrichtung nationaler Fonds vor (siehe IP/10/610), die aus Beiträgen der Banken alimentiert werden, der Finanzierung künftiger Abwicklungsmaßnahmen dienen und gewährleisten sollen, dass die Abwicklung einer Bank eine realistische Option ist.


De Commissie had dit Groenboek reeds aangekondigd in de bovengenoemde mededeling inzake illegale immigratie en had daarbij benadrukt dat inzake terugkeer gemeenschappelijke normen moeten worden vastgesteld en gemeenschappelijke maatregelen moeten worden ingevoerd.

In der oben erwähnten Kommissionsmitteilung über die illegale Einwanderung hatte die Kommission bereits die Ausarbeitung eines Grünbuchs angekündigt; darin soll herausgestellt werden, dass gemeinsame Normen festgelegt und gemeinsame Maßnahmen für die Rückkehr ergriffen werden müssen.


Het Waalse Gewest had in het vorige verslag reeds aangekondigd dat strengere maatregelen waren genomen met betrekking tot artikel 4 inzake het verbod op lozingen.

Die wallonische Region hat bereits im Vorläuferbericht mitgeteilt, dass in Bezug auf Artikel 4 zum Verbot von Ableitungen strengere Maßnahmen getroffen wurden.


10. betreurt dat de Commissie tot dusverre geen concrete voorstellen voor meer rechtszekerheid heeft ingediend en doet een beroep op de Commissie het groenboek onverwijld door een witboek te laten volgen en ook eindelijk de reeds lang aangekondigde vergunningenrichtlijn in te dienen;

10. bedauert es, dass die Kommission bisher keine konkreten Vorschläge für mehr Rechtssicherheit vorgelegt hat und fordert die Kommission auf, unverzüglich dem Grünbuch ein Weißbuch folgen zu lassen, sowie endlich die längst angekündigte Konzessionsrichtlinie vorzulegen.


31. betreurt het dat de Commissie in de bijlage betreffende de dit jaar uit te brengen wetgevingsvoorstellen geen gewag maakt van het belangrijke initiatief dat zij reeds had aangekondigd in haar in 1996 verschenen Groenboek over een toekomstig beleid inzake de bestrijding van geluidshinder (COM(96) 540) om met een voorstel voor een richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid te komen;

31. bedauert, daß die Kommission in dem Anhang über für dieses Jahr vorgesehene Legislativvorschläge nicht die wichtige Initiative für einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über Lärmbekämpfungspolitik erwähnt, die bereits 1996 in ihrem Grünbuch über die künftige Lärmbekämpfungspolitik (KOM(96)540) angekündigt wurde;


VREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD De Raad bevestigt de wil van de Europese Unie om het vredesproces via de ontwikkeling en de verdieping van de samenwerking met de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook op politiek, economisch, handels- en financieel gebied te blijven steunen. In dat perspectief heeft de Raad : - de betrokken instanties verzocht alles te doen om de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te bespoedigen ; - de ondertekening van het memorandum van overeenstemming over een garantie voor een lening door de Europese ...[+++]

FRIEDENSPROZESS IM NAHEN OSTEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES Der Rat bestätigt die Entschlossenheit der Europäischen Union, den Friedensprozeß durch Entwicklung und Vertiefung der Zusammenarbeit mit dem Westjordanland und dem Gazastreifen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel und Finanzen weiterhin zu unterstützen. Im Hinblick darauf verfährt der Rat wie folgt: - Er ersucht die betreffenden Gremien, alles zu tun, um die Umsetzung der gemeinsamen Strategie der Europäischen Union zugunsten des Westjordanlands und des Gazastreifens zu beschleunigen; - er befürwortet die Unterzeichnung der Vereinbarung über eine von der Europäischen Investitionsbank mit Präsident Arafat vereinbarte Darlehensgarantie und ersucht die Kommission und die E ...[+++]


De aanbeveling van de Commissie betreffende de wijze waarop kleine en middelgrote ondernemingen belast worden Het betreft hier een concrete aktie waarvoor het comité-RUDING in zijn verslag over de belastingen voor ondernemingen had gepleit en die reeds door de Commissie was aangekondigd.

Empfehlung der Kommission zur Art der Besteuerung kleiner und mittlerer Unternehmen Diese konkrete Maßnahme wurde vom RUDING-Ausschuß in seinem Bericht über die Unternehmensbesteuerung gefordert und von der Kommission bereits angekündigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had dit groenboek reeds aangekondigd' ->

Date index: 2022-08-09
w