Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kennelijk ongegrond verzoek
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «had ook duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen in Portugal was de situatie anders: op 25 juli 2002 kondigden de Portugese autoriteiten aan dat het overheidstekort voor 2001 4,1 van het BBP had bereikt, duidelijk hoger dan de referentiewaarde van 3%.

Lediglich Portugal bildet eine Ausnahme: Am 25. Juli 2002 hat Portugal mitgeteilt, dass im Jahr 2001 sein Haushaltsdefizit auf 4,1 % des BIP gestiegen war und somit deutlich über dem Referenzwert von 3 % lag.


De Commissie heeft aan de betrokken personen gerichte berichten gepubliceerd om hun mee te delen dat het VN-Sanctiecomité inzake Al Qaida en de Taliban de redenen voor hun plaatsing op de lijst had opgegeven, en te kennen gegeven dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkenen de gelegenheid zou geven hun standpunt duidelijk te maken.

Die Kommission hat Mitteilungen an die genannten Personen veröffentlicht , um sie davon in Kenntnis zu setzen, dass der Al-Qaida- und Taliban-Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen die Gründe für ihre Aufnahme in die Liste vorgelegt hatte, die ihnen auf Antrag mitgeteilt würden, um ihnen die Möglichkeit zu geben, sich zu diesen Gründen zu äußern.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Het is duidelijk dat de contentieuze procedure was aangevangen, aangezien het verzoek om rechtsbijstand niet alleen was behandeld, maar de president van het Gerecht het ook had toegewezen, hetgeen niet het geval zou zijn geweest indien de termijn voor het beroep in rechte was verstreken en het beroep dus kennelijk niet-ontvankelijk was geweest.

Es sei festzustellen, dass das Verfahren vor dem Gericht offensichtlich begonnen habe, denn der Antrag auf Prozesskostenhilfe sei nicht nur bearbeitet worden, sondern der Präsident des Gerichts habe diesem auch stattgegeben, was er nicht getan hätte, wenn die Klagefrist abgelaufen gewesen wäre und die Klage daher offensichtlich unzulässig gewesen wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de punten 20 tot en met 23 van de opmerkingen van de Commissie van 19 mei 2008 blijkt echter duidelijk dat haar weigering om de betrokken documenten over te leggen, gezien het gevoelige karakter ervan, alleen betrekking kon hebben op de maatregelen die het Gerecht voor ambtenarenzaken daadwerkelijk had getroffen, namelijk de maatregelen tot organisatie van de procesgang, zonder evenwel vooruit te lopen op de reactie van de Commissie op een door het Gerecht voor ambtenarenzaken gelaste maatregel van instructie.

Aus den Randnrn. 20 bis 23 der Stellungnahme der Kommission vom 19. Mai 2008 geht jedoch eindeutig hervor, dass sich ihre auf den sensiblen Charakter der streitigen Dokumente gestützte Weigerung, diese vorzulegen, nur auf die vom Gericht für den öffentlichen Dienst tatsächlich getroffenen Maßnahmen, d. h. auf prozessleitende Maßnahmen, beziehen konnte, ohne die Reaktion vorwegzunehmen, die die Kommission gezeigt hätte, wenn das Gericht für den öffentlichen Dienst einen Beweisbeschluss erlassen hätte.


Dit geldt temeer daar de Commissie, afgezien van het betoog dat die stukken niet relevant zouden zijn, haar weigering duidelijk had gemotiveerd met een beroep op het vertrouwelijke karakter van die stukken.

Dies gilt umso mehr, als die Kommission nicht nur vorgetragen hatte, dass diese Unterlagen irrelevant seien, sondern ihre Weigerung, diese zu übermitteln, auch klar mit dem Hinweis auf ihren vertraulichen Charakter begründet hatte.


In de tweede plaats werden de leningen verstrekt in een tijd dat het duidelijk was dat HSY het herstructurerings/investeringsplan niet had uitgevoerd en de voorwaarden van beschikking N 401/97 niet had gerespecteerd.

Zum zweiten wurden die Darlehen gewährt, obwohl klar war, dass HSY weder die Umsetzung des Umstrukturierungs-/Investitionsplans noch die Einhaltung der Bedingungen aus Entscheidung N 401/97 gelungen war.


Volgens de informatie waar de Commissie toegang toe had toen zij het besluit tot inleiding van de procedure nam, had Teracom eind 2002 een solventiegraad van 20 %, terwijl zijn kredietverstrekkers een solventiegraad van 25 % eisten (volgens de informatie van de Commissie had het concern duidelijk een solventiegraad van 30 %) (65).

Den Erkenntnissen zufolge, die der Kommission zum Zeitpunkt des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens zugänglich waren, lag der Solvenzgrad der Teracom Ende 2002 bei 20 %, während ihr Kreditgeber einen Solvenzgrad von 25 % forderte (laut Informationen der Kommission hatte der Konzern offenbar ein Solvenzniveau von 30 %) (65).


Alleen in Portugal was de situatie anders: op 25 juli 2002 kondigden de Portugese autoriteiten aan dat het overheidstekort voor 2001 4,1 van het BBP had bereikt, duidelijk hoger dan de referentiewaarde van 3% .

Lediglich Portugal bildet eine Ausnahme: Am 25. Juli 2002 hat Portugal mitgeteilt, dass im Jahr 2001 sein Haushaltsdefizit auf 4,1 % des BIP gestiegen war und somit deutlich über dem Referenzwert von 3 % lag.


De Commissie was derhalve van oordeel dat Crop Protection duidelijk had aangetoond dat instelling van het antidumpingrecht op glyfosaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China de structuur van het handelsverkeer niet had gewijzigd.

Daher wurde die Auffassung vertreten, dass Crop Protection einen angemessenen Nachweis dafür erbrachte, dass die Änderung seines Handelsgefüges nicht durch die Einführung des Antidumpingzolls auf Glyphosat mit Ursprung in der VR China verursacht wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ook duidelijk' ->

Date index: 2021-05-13
w