Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had plaatsgevonden staat » (Néerlandais → Allemand) :

15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; ...[+++]rop dat deze vertragingen geen verlenging van haar bestaansperiode van 10 jaar tot gevolg mogen hebben, maar het bestuur van de gemeenschappelijke onderneming veeleer moeten aanmoedigen om alle gebreken aan te pakken en haar doelstellingen binnen de looptijd van 10 jaar te halen;

15. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2008 errichtet wurde, aber erst seit Juli 2010 autonom arbeitet; äußert seine große Sorge darüber, dass das gemeinsame Unternehmen ein Viertel seiner geplanten Laufzeit, die am 31. Dezember 2017 endet, benötigt hat, um die finanzielle Autonomie zu erlangen; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen erst mit Ablauf des Monats September 2010, nachdem ihm der den operativen Mitteln entsprechende Betrag von der Kommission überwiesen worden war, operative Mittel auszahlen konnte; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese Verzögerungen nicht zu einer Verlängerung s ...[+++]


15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; ...[+++]rop dat deze vertragingen geen verlenging van haar bestaansperiode van 10 jaar tot gevolg mogen hebben, maar het bestuur van de gemeenschappelijke onderneming veeleer moeten aanmoedigen om alle gebreken aan te pakken en haar doelstellingen binnen de looptijd van 10 jaar te halen;

15. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2008 errichtet wurde, aber erst seit Juli 2010 autonom arbeitet; äußert seine große Sorge darüber, dass das gemeinsame Unternehmen ein Viertel seiner geplanten Laufzeit, die am 31. Dezember 2017 endet, benötigt hat, um die finanzielle Autonomie zu erlangen; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen erst mit Ablauf des Monats September 2010, nachdem ihm der den operativen Mitteln entsprechende Betrag von der Kommission überwiesen worden war, operative Mittel auszahlen konnte; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese Verzögerungen nicht zu einer Verlängerung s ...[+++]


H. overwegende dat de veiligheidssituatie in Egypte steeds meer is verslechterd, terwijl Egyptische veiligheidstroepen hun aanvallen op militanten op het Sinaï-schiereiland hebben opgevoerd, vooral nadat op 24oktober 2014 een aanval had plaatsgevonden op het checkpoint Karm al-Qawadis waarbij 28 Egyptische soldaten om het leven kwamen; overwegende dat politiemensen en militairen overal in het land regelmatig doelwit zijn, zoals bij de bomaanslag van 5 januari 2015 op een politiebureau in de noordelijke Sinaï, en bij een vuurgevecht o ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Ägypten auch weiterhin verschlechtert und die ägyptischen Sicherheitskräfte noch härter gegen Milizen auf der Halbinsel Sinai vorgehen, insbesondere nach dem Anschlag auf den Kontrollpunkt Karm al-Qawadees am 24. Oktober 2014, dem 28 ägyptische Soldaten zum Opfer fielen; in der Erwägung, dass in dem Land regelmäßig Anschläge auf Polizei- und Militärbedienstete verübt werden – beispielsweise wurde am 5. Januar 2015 ein Bombenattentat auf ein Gebäude der Polizei im nördlichen Teil der Halbinsel Sinai verübt, und in einem westlichen Kairoer Vorort wurden am 4. Januar mehrere Polizeibe ...[+++]


45. „overmacht”: elke onvoorzienbare of ongebruikelijke gebeurtenis waarover een TSB redelijkerwijs geen controle heeft en die niet door een fout van de TSB is veroorzaakt, die met redelijke vooruitziendheid of voorzorgsmaatregelen niet had kunnen worden voorkomen of kon worden verholpen en die niet kon worden opgelost door middel van uit technisch, financieel of economisch oogpunt redelijke maatregelen van de TSB, die daadwerkelijk heeft plaatsgevonden en objectief verifieerbaar is en waardoor de TSB tijdelijk of definitief niet in staat is zijn verplichtin ...[+++]

„höhere Gewalt“ bezeichnet alle unvorhersehbaren oder ungewöhnlichen Ereignisse oder Situationen, die sich der zumutbaren Kontrolle eines ÜNB entziehen und nicht auf ein Verschulden des ÜNB zurückgehen, die nicht durch angemessene Vorsorge- oder Sorgfaltsmaßnahmen vermieden oder überwunden werden können, die nicht durch dem ÜNB technisch, finanziell oder wirtschaftlich zumutbare Maßnahmen behoben werden können, die tatsächlich eingetreten und objektiv verifizierbar sind und die es dem ÜNB vorübergehend oder dauerhaft unmöglich machen, seinen Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung nachzukommen;


C. constaterend dat de formaliteiten die moeten worden vervuld op grond van deze overeenkomsten in geval van overlijden van een EU-burger in een andere staat dan zijn land van herkomst complexer zijn, de termijnen voor de begrafenis of verassing langer en de kosten hoger zijn dan wanneer het overlijden in het land van herkomst had plaatsgevonden,

C. in Kenntnis der Tatsache, dass auf der Grundlage dieser Übereinkommen die Formalitäten im Falle des Todes eines Unionsbürgers in einem anderen Mitgliedstaat als seinem Herkunftsland komplexer ist, die Fristen für die Beerdigung oder die Einäscherung länger und die Kosten höher sind, als wenn der Todesfall im Herkunftsland des Verstorbenen erfolgt wäre,


C. constaterend dat de formaliteiten die moeten worden vervuld op grond van deze overeenkomsten in geval van overlijden van een EU-burger in een andere staat dan zijn land van herkomst complexer zijn, de termijnen voor de begrafenis of verassing langer en de kosten hoger zijn dan wanneer het overlijden in het land van herkomst had plaatsgevonden,

C. in Kenntnis der Tatsache, dass auf der Grundlage dieser Übereinkommen die Vorgehensweise im Falle des Todes eines Unionsbürgers in einem anderen Mitgliedstaat als seinem Herkunftsland komplexer ist, die Fristen für die Beerdigung oder die Einäscherung länger und die Kosten höher sind, als wenn der Todesfall im Herkunftsland des Verstorbenen erfolgt wäre,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had plaatsgevonden staat' ->

Date index: 2021-12-20
w