Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden tot gisteren » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten hadden tot gisteren (28 januari 2014) om de nieuwe regels toe te passen, maar volgens de laatste gegevens die de Europese Commissie heeft ontvangen, hebben maar 14 lidstaten (Duitsland, Estland, Ierland, Kroatië, Cyprus, Letland, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Portugal, Slovenië, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk) binnen de uiterste termijn hun wetten officieel bekendgemaakt.

Den jüngsten Informationen der Europäischen Kommission zufolge haben jedoch nur 14 Mitgliedstaaten (Kroatien, Zypern, Deutschland, Estland, Finnland, Ungarn, Irland, Lettland, Luxemburg, die Niederlande, Portugal, Slowenien, Schweden und das Vereinigte Königreich) ihre Vorschriften vor Fristablauf mitgeteilt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteren was het inderdaad Europadag en hadden we hier op de binnenplaats gewapende soldaten, de band van de Luftwaffe, keizerarenden, de vlag die werd rondgedragen en gehesen en het Europese volkslied. Een waar vertoon van militarisme en EU-nationalisme.

– Herr Präsident, gestern war Europatag und hier im Innenhof hatten wir bewaffnete Soldaten, wir hatten die Luftwaffen-Kapelle und Kaiseradler, wir hatten eine Fahnenparade und ein Hissen der Fahne, die Europahymne; es war die Zurschaustellung von Militarismus und EU-Nationalismus.


We hadden gisteren een goed debat en ik wil u vragen nu verder te gaan met de stemming.

Wir hatten gestern eine gute Aussprache, und ich möchte Sie bitten, jetzt mit der Abstimmung fortzufahren.


Gisteren hadden sommigen van ons een ontmoeting met belangrijke actoren uit China en de Verenigde Staten die aanwezig zullen zijn in Poznan en Kopenhagen.

Gestern hatten einige von uns Gelegenheit zu einem Austausch mit den wichtigsten Akteuren aus China und den Vereinigten Staaten, die bei den Verhandlungen in Poznań und später dann in Kopenhagen anwesend sein werden.


Ik ben het eens met commissaris Michel, die zegt dat het bemoedigend is wat er gisteren is gebeurd in het parlement, dat de voorzitter gekozen is, dat de partijen en de oppositie voldoende kracht hadden om de verkiezingen van de nieuwe voorzitter door te drukken.

Ich stimme Kommissar Michel zu, der die gestrigen Entwicklungen im kenianischen Parlament – das seinen Präsidenten gewählt hat und in dem die Parteien sowie die Opposition stark genug waren, um neue Präsidentschaftswahlen durchzusetzen – als ermutigend bezeichnete.


Ik heb het genoegen u te kunnen mededelen dat de Commissie gisteren, hier in Straatsburg, een belangrijk pakket voorstellen heeft aangenomen, dat commissaris Michel en ik overigens ook gisteren al hadden aangekondigd.

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Kommission gestern hier in Straßburg ein bedeutendes Paket von Vorschlägen verabschiedet hat, das Kommissar Michel und ich selbst gestern angekündigt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden tot gisteren' ->

Date index: 2021-12-14
w