Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestiene handel
Data voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
Noord-Zuid-handel
Noord-Zuidhandel
Oost-West-handel
Oost-Westhandel
Overeenkomst gedistilleerde dranken
Smokkelarij
Vreemde talen gebruiken voor internationale handel
Werk dat niet meer in de handel is
Werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is
Werk dat uit de handel is
Zwarte handel
Zwarte markt

Traduction de «handel in gedistilleerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst gedistilleerde dranken | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika über den Handel mit Spirituosen


Gemengd Comité voor de overeenkomst tussen de EG en Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken

Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit Spirituosen


zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]

unerlaubter Handel [ betrügerischer Handel | illegaler Handel | Schleichhandel | Schmuggel | Schwarzhandel | Schwarzmarkt ]


Noord-Zuid-handel [ Noord-Zuidhandel ]

Nord-Süd-Handel




werk dat niet meer in de handel is | werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is | werk dat uit de handel is

vergriffenes Werk


geschikte grondstoffen voor specifieke gedistilleerde dranken

geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen


data voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren | gegevens voor beleidsbeslissingen inzake handel analyseren

Daten für unternehmenspolitische Entscheidungen im Handel analysieren


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


vreemde talen gebruiken voor internationale handel

Fremdsprachen im internationalen Handel anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Annulering van een registratie Afdeling 1. - Aanvrager, annuleringsvoorwaarden en inhoud van de aanvraag Art. 37. § 1. In uitvoering van artikel 54, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 voor een landbouwproduct of een levensmiddel of van artikel 106, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 voor een wijnbouwproduct of van artikel 25, eerste lid van Verordening (EU) nr. 251/2014 voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct of van artikel 18 van Verordening (EG) nr. 110/2008 voor een gedistilleerde drank, kan iedere natuurlijke of rechtspersoon met een rechtmatig belang de annulering van een geografische aanduiding, een oorsp ...[+++]

IV - Löschung der Eintragung Abschnitt 1 - Antragsteller, Löschungsbedingungen, Inhalt des Antrags Art. 37 - § 1 - In Anwendung, für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel, von Artikel 54 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 oder, für ein Weinerzeugnis, von Artikel 106 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 oder, für ein aromatisiertes Weinerzeugnis, von Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 oder, für Spirituosen, von Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008, kann jede natürliche oder juristische Person, die ein berechtigtes Interesse hat, die Löschung einer geografischen Angabe, einer Ursprungsbezeichnung oder einer garantiert traditionellen Spezialität beantragen, einschließlich der Erzeuger des unter der(den) eingetragenen Bez ...[+++]


In verband met de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004, de conclusies van de eerste vergadering van het Gemengd Comité EU-Chili van de Overeenkomst inzake de handel in wijn die is gehouden in Santiago de Chile op 8 januari 2004, de conclusies van de vergadering van het Associatiecomité die is gehouden in Santiago de Chile in december 2004, en de conclusies van de tweede vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en van de eerste vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken van de Associatieovereenkomst EU-Chili, ...[+++]

Angesichts der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft am 1. Mai 2004 und aufgrund der Schlussfolgerungen in der ersten Sitzung des Gemischten Ausschusses des Abkommens EU-Chile über den Handel mit Wein, die am 8. Januar 2004 in Santiago de Chile stattfand, der Schlussfolgerungen in der Sitzung des Assoziationsausschusses EU-Chile, die im Dezember 2004 in Santiago de Chile abgehalten wurde, sowie der Schlussfolgerungen in der zweiten Sitzung des Gemischten Ausschusses des Abkommens über den Handel mit Wein und in der ersten Sitzung des Gemischten Auss ...[+++]


Onder een benaming die een soortnaam is geworden, wordt verstaan de benaming van een gedistilleerde drank die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze gedistilleerde drank oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel werd gebracht, maar die de gangbare naam van een gedistilleerde drank in de Gemeenschap is geworden.

Als Gattungsbezeichnung gilt ein Name, der sich zwar auf einen Ort oder eine Region bezieht, wo die betreffende Spirituose ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch der gemeinhin übliche Name für eine Spirituose in der Gemeinschaft geworden ist.


1. Teneinde onder één van de namen in bijlage II bij deze verordening voor menselijke consumptie in de handel te worden gebracht, voldoet de gedistilleerde drank aan de definitie en de eisen die van toepassing zijn op de categorie waartoe deze behoort.

1. Unter einem der in Anhang II aufgeführten Bezeichnungen für den menschlichen Genuss in Verkehr gebrachte Spirituosen genügen der Begriffsbestimmung und den Erfordernissen ihrer jeweiligen Kategorie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder een benaming die een soortnaam is geworden, wordt verstaan de benaming van een gedistilleerde drank die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar dit product oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel werd gebracht, maar die de gangbare naam van een product is geworden.

Als Gattungsbezeichnung gilt ein Name, der sich zwar auf einen Ort oder eine Region bezieht, wo das betreffende Erzeugnis ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch der gemeinhin übliche Name für ein Erzeugnis geworden ist.


De overeenkomsten betreffende de handel in wijn en de handel in gedistilleerde dranken zijn respectievelijk bij Besluit 2002/51/EG van de Raad en bij Besluit 2002/52/EG van de Raad , beiden van 21 januari 2002 goedgekeurd.

Das Abkommen über den Handel mit Wein und das Abkommen über den Handel mit Spirituosen sind mit den beiden Beschlüssen 2002/51/EG und 2002/52/EG des Rates vom 21. Januar 2002 genehmigt worden.


Chili wijzigt waar nodig zijn binnenlandse wetgeving ten aanzien van de termen die zijn opgenomen in aanhangsel I van bijlage VI (overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) in die zin dat niet langer wordt gesteld dat dit in de omgangstaal gebruikelijke termen zijn als soortnaam voor bepaalde Chileense gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken, als bedoeld in artikel 24, lid 6, van de TRIPs-overeenkomst.

Chile ändert seine Rechtsvorschriften hinsichtlich der in Anhang VI (Abkommen über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken) Anlage I aufgeführten Begriffe, soweit dies erforderlich ist, um nicht länger zu bestätigen, dass es sich um übliche Begriffe im Sinne des Artikels 24 Absatz 6 des TRIPs-Übereinkommens der WTO handelt, die in der allgemeinen Sprache der übliche Name für bestimmte Spirituosen und aromatisierte Getränke in Chile sind.


De overeenkomst inzake de handel in wijn en de overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken zijn opgenomen in bijlage V respectievelijk bijlage VI.

Das Abkommen über den Handel mit Wein und das Abkommen über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken sind als Anhang V bzw. VI beigefügt.


De overeenkomstsluitende partijen vergemakkelijken en bevorderen op basis van niet-discriminatie en wederkerigheid de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken die worden geproduceerd in Chili en in de Gemeenschap, onder de bij deze overeenkomst vastgestelde voorwaarden.

Die Parteien werden den Handel mit in Chile und in der Gemeinschaft hergestellten Spirituosen und aromatisierten Getränken auf der Grundlage der Nichtdiskriminierung und der Gegenseitigkeit nach den Vorschriften dieses Abkommens erleichtern und fördern.


OVEREENKOMST INZAKE DE HANDEL IN GEDISTILLEERDE DRANKEN EN GEAROMATISEERDE DRANKEN

ABKOMMEN ÜBER DEN HANDEL MIT SPIRITUOSEN UND AROMATISIERTEN GETRÄNKEN




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handel in gedistilleerde' ->

Date index: 2022-03-30
w