Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van het milieu
Achteruitgang van het milieu
Dreigende ernstige schade
Ecologische schade
Financieel handelaar
Handelaar
Handelaar in financiële instrumenten
Handelaar van vergunningplichtige vuurwapens
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Milieuschade
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Recht van de lidstaat van de handelaar
Regelen van schade
Schade aan gebouwen rapporteren
Schade aan het milieu
Schade afmaken
Schade afwikkelen
Schade berekenen
Schade inschatten
Verslag doen van schade aan gebouwen
Vrachten beperken om schade te voorkomen
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Wetgeving van de lidstaat van de handelaar

Vertaling van "handelaar schade " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financieel handelaar | handelaar in financiële instrumenten

Wertpapierhändler


recht van de lidstaat van de handelaar | wetgeving van de lidstaat van de handelaar

Heimatrecht des Anbieters


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

über Gebäudeschäden berichten


regelen van schade | schade afmaken | schade afwikkelen

Schaden abmachen | Schaden abwickeln | Schaden regeln


achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


schade berekenen | schade inschatten

Schäden einschätzen


handelaar van vergunningplichtige vuurwapens

Händler von erlaubnispflichtigen Feuerwaffen (1) | Händler von genehmigungspflichtigen Schusswaffen (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het algemeen draagt de handelaar het risico van schade aan goederen tijdens het vervoer, tot het moment waarop de koper de goederen in ontvangst neemt.

Das Risiko der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.


In het algemeen draagt de handelaar het risico van schade aan goederen tijdens het vervoer, tot het moment waarop de koper de goederen in ontvangst neemt.

Die Gefahr der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.


a bis) het uitsluiten of beperken van de aansprakelijkheid van de handelaar voor schade aan eigendommen van de consument die opzettelijk wordt veroorzaakt door of het gevolg is van grove nalatigheid van de handelaar;

aa) die Haftung des Unternehmers ausgeschlossen oder eingeschränkt wird, wenn Gegenstände des Verbrauchers aufgrund einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Handlung oder Unterlassung des Unternehmers beschädigt werden;


a bis) het uitsluiten of beperken van de aansprakelijkheid van de handelaar voor schade aan eigendommen van de consument die opzettelijk wordt veroorzaakt door of het gevolg is van grove nalatigheid van de handelaar;

aa) die Haftung des Unternehmers ausgeschlossen oder eingeschränkt wird, wenn Gegenstände des Verbrauchers aufgrund einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Handlung oder Unterlassung des Unternehmers beschädigt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft een groenboek gepubliceerd over collectief verhaal voor consumenten, waarin staat hoe een grote groep consumenten makkelijker schadeloosstelling kan krijgen als zij schade hebben geleden door de praktijk van een handelaar die de consumentenwetgeving overtreedt.

Die Europäische Kommission hat ein Grünbuch zu kollektiven Rechtsdurchsetzungsverfahren für Verbraucher veröffentlicht, die ihnen die Durchsetzung ihrer Rechte in Fällen erleichtern können, in denen zahlreiche Verbraucher durch eine verbraucherrechtswidrige Praxis eines einzelnen Gewerbetreibenden geschädigt wurden.


In het groenboek worden een aantal opties aangeboden waarover kan worden gedebatteerd: 1) geen onmiddellijke actie ondernemen, 2) samenwerking tussen de lidstaten die nationale collectief-verhaalsmechanismen uitbreiden naar consumenten van andere lidstaten zonder collectief-verhaalsmechanismen, 3) een mix van beleidsinstrumenten ter ondersteuning van schadeloosstelling voor consumenten (waaronder collectieve alternatieve-geschillenbeslechtingsmechanismen voor consumenten, een bevoegdheid voor nationale handhavingsauthoriteiten om handelaars te verplichten de s ...[+++]

Im Grünbuch werden mehrere Optionen zur Diskussion gestellt: 1) kein sofortiges Tätigwerden, 2) Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zwecks Ausdehnung nationaler kollektiver Rechtsdurchsetzungsverfahren auf Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten, in denen es kein solches Rechtsdurchsetzungsverfahren gibt, 3) Kombination von Instrumenten zur Stärkung der Durchsetzung von Verbraucherrechten (u. a. durch kollektive Verfahren der alternativen Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten, durch Ermächtigung der nationalen Durchsetzungsbehörden, damit diese Gewerbetreibende zum Ersatz des Schadens verpflichten können, der Verbrauchern entstand ...[+++]


Noch de verschillen tussen beide regelingen, noch - zoals de Ministerraad erkent - de hoedanigheid van handelaar of niet-handelaar kan verantwoorden dat de twee in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen verschillend worden behandeld ten aanzien van de vergoedingen die worden toegekend voor het herstel van de aan de persoon verbonden schade die is veroorzaakt door een onrechtmatige daad.

Weder die Unterschiede zwischen den beiden Regelungen, noch - wie der Ministerrat anerkennt die Eigenschaft als Kaufmann oder Nichtkaufmann können es rechtfertigen, dass die beiden in der präjudizielle Frage erwähnten Kategorien von Personen unterschiedlich behandelt werden hinsichtlich der Entschädigungen, die für die Wiedergutmachung von Schäden, die personengebunden sind und durch eine unerlaubte Handlung entstehen, gewährt werden.


Integendeel, ik ben van mening dat in een Europese procedure associaties de mogelijkheid moeten krijgen om, namens al diegenen die soortgelijke schade hebben geleden door dezelfde oneerlijke praktijken van een handelaar, en door middel van één enkele procedure en zonder uitdrukkelijke actie van hun kant, de compensatie te krijgen waar ze recht op hebben.

Ich bin vielmehr der Ansicht, dass es den Vereinigungen in einem europäischen Verfahren möglich sein sollte, im Namen all jener vorzugehen, die wegen desselben gewissenlosen Unternehmers ähnliche Schäden erlitten haben, damit diese in einem einzigen Prozess und ohne selbst auftreten zu müssen die ihnen zustehende Entschädigung erhalten.


indien de oneerlijke handelspraktijk nog niet is uitgevoerd, maar op het punt staat te worden uitgevoerd, de praktijk te verbieden of een gerechtelijke procedure in te leiden om de praktijk te laten verbieden, ook zonder bewijs van daadwerkelijk geleden verlies of schade of van opzet of onachtzaamheid van de handelaar.

falls die unlautere Geschäftspraxis noch nicht angewandt wurde, ihre Anwendung jedoch bevorsteht, diese Praxis zu verbieten oder ein geeignetes gerichtliches Verfahren zur Anordnung des Verbots dieser Praxis einzuleiten, auch wenn kein tatsächlicher Verlust oder Schaden bzw. Vorsatz oder Fahrlässigkeit seitens des Gewerbetreibenden nachweisbar ist.


indien de oneerlijke handelspraktijk nog niet is uitgevoerd, maar op het punt staat te worden uitgevoerd, de praktijk te verbieden of een gerechtelijke procedure in te leiden om de praktijk te laten verbieden, ook zonder bewijs van daadwerkelijk geleden verlies of schade dan wel van opzet of onachtzaamheid van de handelaar.

falls die unlautere Geschäftspraxis noch nicht angewandt wurde, ihre Anwendung jedoch bevorsteht, diese Praxis zu verbieten oder ein geeignetes gerichtliches Verfahren einzuleiten, in dem ein Verbot dieser Praktik angeordnet werden kann, auch wenn kein tatsächlicher Verlust oder Schaden bzw. Vorsatz oder Fahrlässigkeit seitens des Gewerbetreibendes nachweisbar ist.


w