Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handeling met maximaal twee maanden kunnen verlengen " (Nederlands → Duits) :

Elke medewetgever moet de normale termijn voor het aantekenen van bezwaar tegen een gedelegeerde handeling met maximaal twee maanden kunnen verlengen.

Beide Mitgesetzgeber sollten die Möglichkeit haben, die übliche Frist für einen Einwand gegen einen delegierten Rechtsakt um höchstens zwei Monate zu verlängern.


Afhankelijk van de conclusies van dat verslag kan de Commissie overeenkomstig artikel 50 een gedelegeerde handeling vaststellen om de overgangsperiode overeenkomstig artikel 35, lid 5, met maximaal 30 maanden te verlengen.

Vorbehaltlich der Feststellungen dieses Berichts kann die Kommission einen delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 50 erlassen, um den Übergangszeitraum gemäß Artikel 35 Absatz 5 um höchstens 30 Monate zu verlängern.


In die mededeling heeft de Commissie nieuwe ideeën geformuleerd over hoe onderzoeken ter bescherming van de handel met twee maanden kunnen worden ingekort en hoe de huidige methode om de nagestreefde winst te berekenen kan worden gewijzigd.

In dieser Mitteilung formulierte die Kommission weitere Vorschläge, die darauf abstellen, Handelsschutzuntersuchungen um zwei Monate zu verkürzen und die derzeitige Methode zur Berechnung der Zielgewinnspanne zu ändern.


Wanneer de bevoegde instantie echter van oordeel is dat één of beide procedures van het vergunningverleningsproces niet zal kunnen worden afgerond voordat de termijnen als bedoeld in lid 1 zijn verstreken, kan zij evenwel besluiten om vóór het verstrijken daarvan en van geval tot geval één of beide termijnen te verlengen met maximaal negen maanden voor de beide procedures samen.

Wenn die zuständige Behörde jedoch zu dem Schluss gelangt, dass einer der beiden oder beide Abschnitte des Genehmigungsverfahrens nicht innerhalb der in Absatz 1 genannten Fristen abgeschlossen sein werden, kann sie die Frist einer oder beider Abschnitte im Einzelfall und vor Fristablauf um höchstens neun Monate für beide Abschnitte insgesamt verlängern.


Afhankelijk van de conclusies van dat verslag kan de Commissie overeenkomstig artikel 50 een gedelegeerde handeling vaststellen om de overgangsperiode overeenkomstig artikel 35, lid 5, met maximaal 30 maanden te verlengen.

Vorbehaltlich der Feststellungen dieses Berichts kann die Kommission einen delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 50 erlassen, um den Übergangszeitraum gemäß Artikel 35 Absatz 5 um höchstens 30 Monate zu verlängern.


12. Benadeelde partijen die gerechtigd zijn om bezwaar te maken tegen een overeenkomstig dit artikel genomen besluit over de gehanteerde methoden of, wanneer de regulerende instantie een raadplegingsplicht heeft met betrekking tot de voorgestelde tarieven of methoden, kunnen binnen maximaal twee maanden of binnen een door de lidstaten vastgestelde kortere termijn, na de bekendmaking van het besluit of voorstel voor een besluit, een bezwaar maken met het oog op herziening.

(12) Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Tarife bzw. Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann längstens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.


10. Benadeelde partijen die gerechtigd zijn om bezwaar te maken tegen een overeenkomstig dit artikel genomen besluit over de gehanteerde methoden of, wanneer de regulerende instantie een raadplegingsplicht heeft met betrekking tot de voorgestelde tarieven of methoden, kunnen binnen maximaal twee maanden of binnen een door de lidstaten vastgestelde kortere termijn, na de bekendmaking van het besluit of voorstel voor een besluit, een bezwaar maken met het oog op herziening.

10. Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Tarife bzw. Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann längstens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.


In artikel 17, lid 4, onder a), van Richtlijn 2002/96/EG is evenwel bepaald dat Griekenland en Ierland, die vanwege hun ontoereikende recyclinginfrastructuur, geografische omstandigheden (zoals een groot aantal kleine eilanden, of plattelands- en berggebieden), geringe bevolkingsdichtheid en gering gebruik van elektrische en elektronische apparatuur noch het inzamelingsstreefcijfer, zoals vermeld in artikel 5, lid 5, eerste alinea, noch de streefcijfers voor nuttige toepassing, zoals vermeld in artikel 7, lid 2, kunnen bereiken, en die daarom krachtens artikel 5, lid 2, derde alinea, van Richtlijn 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 ...[+++]

Artikel 17 Absatz 4 Buchstabe a) der Richtlinie 2002/96/EG sieht jedoch vor, dass Griechenland und Irland, die aufgrund unzureichender Recycling-Infrastruktur, geografischer Gegebenheiten (wie z. B. eine große Zahl kleiner Inseln bzw. ausgedehnte ländliche Gebiete und Berggebiete), niedriger Bevölkerungsdichte und geringen Verbrauchs an Elektro- und Elektronikgeräten entweder die Sammel-Zielvorgabe gemäß Artikel 5 Absatz 5 Unterabsatz 1 oder die Verwertungs-Zielvorgaben gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 2002/96/EG nicht erreichen können und die nach Artike ...[+++]


In geval van toepassing van de medebeslissingsprocedure kunnen/kan het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande mededeling aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de wettigheid van het besluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen procedures.

AufhebungsbefugnisBei Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens können das Parlament und/oder der Rat innerhalb einer Frist von höchstens (zwei) Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses der Kommission nach vorheriger Unterrichtung des Parlaments beziehungsweise des Rates die Rechtmäßigkeit des Beschlusses nach von den Organen festzulegenden Verfahren unter Angabe von Gründen anfechten.


Wanneer de medebeslissingsprocedure van toepassing is, kan/kunnen het Parlement en/of de Raad binnen een termijn van maximaal (twee) maanden te rekenen vanaf de datum van het besluit van de Commissie, na voorafgaande kennisgeving daarvan aan het Parlement respectievelijk de Raad, met opgave van redenen de conformiteit van het besluit met het basisbesluit aanvechten, en wel volgens door de instellingen vast te leggen procedures.

Bei Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens können das Parlament und/oder der Rat innerhalb einer Frist von höchstens (zwei) Monaten ab dem Zeitpunkt des Beschlusses der Kommission bei vorheriger Information des Parlaments bzw. des Rates die Rechtmäßigkeit des Beschlusses nach von den Organen festzulegenden Verfahren unter Angabe von Gründen anfechten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handeling met maximaal twee maanden kunnen verlengen' ->

Date index: 2022-06-26
w