Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelsbetrekkingen en mevrouw lucas heeft » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het onderwerp is “de vooruitzichten voor de handelsbetrekkingen” en mevrouw Lucas heeft aan het begin om steun voor haar verslag verzocht.

– Herr Präsident! Das Thema heißt: „Perspektiven der Handelsbeziehungen“ und Caroline Lucas hat zu Beginn um Unterstützung für ihren Bericht gebeten.


Zoals ik al zei, heeft mevrouw Lucas gelijk met het meeste wat er in dit verslag staat.

Abschließend kann ich Frau Lucas – wie in meiner Rede bereits angeklungen ist – in den meisten Punkten nur recht geben.


Verder wil ik mevrouw Lucas bedanken voor het feit dat zij heeft gewezen op de hele problematiek van de handel in hout.

Im Übrigen möchte ich Frau Lucas danken, dass sie die Problematik des Holzhandels akzentuiert hat.


Mevrouw Lucas heeft een aantal bescheiden stappen in de goede richting aangegeven, die goed aansluiten bij datgene waar mijn partij, de socialistische partij in Nederland, voor strijdt.

Frau Lucas hat einige bescheidene Schritte in die richtige Richtung angewiesen, die sich gut in das einfügen, wofür meine Partei, die Sozialistische Partei in den Niederlanden, kämpft.


Dit gezegd zijnde, is het daarnaast ook ronduit idioot om de luchtvaart vrij te stellen van de verplichting om de uitstoot van broeikasgassen en de aantasting van de ozonlaag aan te pakken en is het ook een goede zaak om de mogelijkheden voor een eenduidige belastingheffing in de hele Europese Unie te verkennen, zoals mevrouw Lucas heeft gedaan, in plaats van het handhaven van sterk verstorende verschillen tussen de verschillende regio’s.

Absurd ist es auch, den Luftfahrtsektor von der Verpflichtung zur Reduzierung der Treibhausgase und des Ozonzabbaus auszunehmen. Es ist besser, ein einheitliches Besteuerungsniveau in der Europäischen Union anzustreben, so wie Frau Lucas es vorgeschlagen hat, als enorme und wettbewerbsverzerrende Abweichungen in verschiedenen Teilen der Union zuzulassen.


Mevrouw Scrivener, lid van de Commissie belast met douane, directe en indirecte belastingen en consumentenbeleid, heeft verklaard dat deze overeenkomsten een nieuwe belangrijke stap zullen vormen in de ontwikkeling van de handelsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en de derde landen. Zij zullen het instrument vormen van een versterkte samenwerking, met name bij de fraudebestrijding.

Das für Zölle, direkte und indirekte Steuern und für Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied, Frau Scrivener, bezeichnete diese Abkommen als eine wichtige neue Etappe beim Ausbau der Handelsbeziehungen zwischen der EG und Drittländern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsbetrekkingen en mevrouw lucas heeft' ->

Date index: 2021-11-24
w