Dat het wenselijk is de beschikking te hebben over een afzonderlijke regeling voor elke regio komt enerzijds voort uit de noodzaak de belangrijke politieke ontwikkelingen te consolideren die op de bijeenkomsten EU-Latijns-Amerika op gang zijn gebracht en de nodige steun in de sfeer van regelgeving te geven aan het proces van de biregionale strategische associatie en de associatieovereenkomsten met de landen en regio's in Latijns-Amerika, en hangt anderzijds samen met het belang van versterking van de actie van de EU op het Aziatische continent.
Eine eigene Verordnung für jede Region ist zum einen angezeigt aufgrund der Notwendigkeit, die wichtigen politischen Signale zu bekräftigen, die in den Sitzungen EU-Lateinamerika ausgesandt wurden, und den Prozess der biregionalen strategischen Partnerschaft sowie die mit den Ländern und Regionen Lateinamerikas bestehenden Assoziierungsabkommen zu unterstützen, und zum anderen aufgrund des Erfordernisses, die Tätigkeit der EU auf dem asiatischen Kontinent zu stärken.