Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmoniseren omdat anders grote problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van locomotieven onderkent uw rapporteur de moeilijkheden van deze sector om aan de emissievoorschriften te voldoen omdat slechts een zeer beperkt aantal fabrikanten motoren aanbiedt die aan de emissiegrenzen van fase III B voldoen, en omdat het grote problemen oplevert nieuwe, meer plaats opeisende III B-motoren in de opbouw van oudere locomotieven onder te brengen.

Was die Lokomotiven angeht, so ist einzuräumen, dass die Einhaltung der Anforderungen für diesen Sektor tatsächlich schwierig ist, da nur sehr wenige Hersteller Lokomotiven anbieten, die die Werte der Stufe III B einhalten, und es ziemlich schwierig ist, die größeren neuen Motoren der Stufe III B in ältere Lokomotiven einzubauen.


Hoewel er in het voorstel voor een verordening (EU) nr van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, waarmee men eveneens andere grote problemen in het huidige stelsel wil aanpakken, voorstellen zijn opgenomen om de samenhang tussen administratieve sancties te versterken en te verzekeren, wordt in dit voorstel vastgelegd dat lidstaten minimumvoorschriften voor de definiëring van de meest ernstige feiten van marktmisbruik moeten uitwerken en daar minimumniveaus voor strafrechtelijke sancties aan moeten koppelen.

Während die vorgesehene Verordnung (EU) Nr des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation Vorschläge zur Stärkung und Sicherstellung der Kohärenz der verwaltungsrechtlichen Sanktionen enthält, mit denen andere zentrale Probleme des bestehenden Systems behoben werden sollen, werden die Mitgliedstaaten im vorliegenden Vorschlag verpflichtet, Mindestvorschriften für die Definition der schwersten Formen des Marktmissbrauchs als Straftaten sowie für die Mindesthöhe der damit verbundenen strafrechtlichen Sanktionen zu erlassen.


Het was een moeilijk jaar voor de Unie omdat er grote problemen waren, maar weinig eenheid bij het oplossen van die problemen.

Es war ein schwieriges Jahr für die Union, da es große Probleme, jedoch wenig Geschlossenheit gab, um diese Probleme zu lösen.


De regeling van een lidstaat van de Europese Unie vormt geen beperking, enkel omdat andere lidstaten minder rigoureuze of economisch gunstigere regels toepassen op verrichters van soortgelijke diensten die op hun grondgebied zijn gevestigd (HvJ, grote kamer, 28 april 2009, C-518/06, Commissie van de Europese Gemeenschappen t. Italiaanse Republiek, punt 63).

Eine Regelung eines Mitgliedstaats stellt nicht allein deshalb eine Beschränkung dar, weil andere Mitgliedstaaten in ihrem Gebiet ansässige Erbringer gleichartiger Dienstleistungen weniger strengen oder wirtschaftlich interessanteren Vorschriften unterwerfen (EuGH, Grosse Kammer, 28. April 2009, C-518/06, Kommission der Europäischen Gemeinschaften gegen Italienische Republik, Randnr. 64).


Ik zal zelf al het mogelijke doen voor de ontwikkeling van het systeem van de Europese scholen, omdat we grote problemen hebben met dit in 1953 ontworpen systeem. We moeten daarom enkele serieuze veranderingen invoeren om ervoor te zorgen dat het systeem flexibel wordt en goed functioneert.

Ich selbst werde alles tun, um das System der Europäischen Schulen weiterzuentwickeln, denn wir haben große Schwierigkeiten mit dem 1953 konzipierten System und müssen daher einige umfassendere Veränderungen durchführen, damit das System flexibel wird und einwandfrei funktioniert.


Het is absoluut noodzakelijk deze definities te harmoniseren omdat anders grote problemen kunnen ontstaan bij de toepassing van de verordeningen.

Diese Definitionen müssen unbedingt untereinander angepasst werden, da sonst erhebliche Schwierigkeiten in der Anwendung der Verordnungen entstehen können.


Een van de andere grote problemen met het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was, dat de Commissie probeerde om het medebeslissingsrecht van het Parlement met betrekking tot het beleid inzake ontwikkelingslanden vrijwel volledig te beëindigen.

Ein anderes großes Problem im Zusammenhang mit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission bestand darin, dass mit dem Text versucht wurde, das Recht des Parlaments, im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens politische Maßnahmen für Entwicklungsländer festzulegen, fast völlig abzuschaffen.


De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico's voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkom ...[+++]

Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, erzeugt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet und auch auf die Probleme ausgerich ...[+++]


Andere grote problemen betreffen de uitsluiting en discriminatie van inheemse bevolkingsgroepen, die de meerderheid van de bevolking vormen, de geringe betrokkenheid van maatschappelijke organisaties, met name in plattelandsgebieden, de bedreigingen van mensenrechtenactivisten en het optreden van justitie, corruptie, drugshandel, witwassen van geld.

Weitere Hauptprobleme sind der Ausschluss und die Diskriminierung indigener Bevölkerungsgruppen, die die Mehrheit der Bevölkerung stellen, das geringe Maß an Partizipation der Zivilgesellschaft besonders in ländlichen Gebieten, die Bedrohung von Menschenrechtlern und des Vorgehens der Justiz, Korruption, Drogenhandel, Geldwäsche.


De geografische kenmerken (het insulaire karakter, het reliëf, de kleine oppervlakte) geven grote problemen bij het posteren en inzetten van teams, ook al omdat de lidstaten die het dichtst bij de ultraperifere en geïsoleerde regio's liggen en het grootste deel van de insulaire of afgelegen regio's over weinig middelen beschikken.

Die geografischen Merkmale (Insellage, Bodenbeschaffenheit, Platzmangel) bringen große Probleme bei der Stationierung des Personals und seinem Einsatz mit sich, vor allem angesichts der begrenzten Mittel, die in den Mitgliedstaaten, die den Gebieten in äußerster Randlage und den abgelegenen Regionen am nächsten liegen, sowie in den meisten Inselregionen oder schwer zugänglichen Gebieten zur Verfügung stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harmoniseren omdat anders grote problemen' ->

Date index: 2022-06-26
w