Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het in aanmerking komen voor de deel-B status
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "harmonisering te komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






het in aanmerking komen voor de deel-B status

Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Flexibele harmonisering van de beschikbaarheid van spectrum binnen de 700MHz-frequentieband om tegemoet te komen aan deze nationale behoeften op basis van een beperkte reeks nationale opties, kan bijdragen tot schaalvoordelen op het gebied van apparatuur en tot grensoverschrijdende coördinatie en dient beperkt de blijven tot beschikbare frequentiebereiken en, indien passend, een aanverwante duplexmethode en een kanaalindeling.

Eine flexible Harmonisierung der Verfügbarkeit von Funkfrequenzen im 700-MHz-Band zur Deckung eines solchen nationalen Bedarfs anhand einer begrenzten Zahl nationaler Optionen wäre hilfreich, um Größenvorteile bei Geräten und Ausrüstungen zu erzielen und die grenzübergreifende Koordinierung zu gewährleisten, und sollte auf verfügbare Frequenzbereiche sowie gegebenenfalls auf eine zugehörige Duplexmethode und eine Kanalanordnung beschränkt werden.


Met die wet wilde de wetgever « het geheel aan familiale zaken [...] groeperen rond eenzelfde rechter, door een familierechtbank op te richten die bevoegd is voor alle familiale aangelegenheden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 4), waarbij hij « toegankelijkheid, eenvormigheid en soepelheid » nastreefde (ibid., p. 5) : « Door alle geschillen van eenzelfde familie toe te vertrouwen aan één enkel rechtscollege kan men komen tot een harmonisering van de procedureregels, minder kosten, minder tegenstrijdigheden en doorverwijzingen van rechtbank naar rechtbank » (ibid., p. 4).

Durch dieses Gesetz wollte der Gesetzgeber « sämtliche Familiensachen rund um ein und denselben Richter zusammenlegen, indem ein Familiengericht geschaffen wird, in dessen Zuständigkeiten alle Familienangelegenheiten vereint sein würden » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 4), wobei er ein Ziel der « Zugänglichkeit, Einheitlichkeit und Flexibilität » anstrebte (ebenda, S. 5): « Indem alle Streitsachen derselben Familie einem einzigen Rechtsprechungsorgan anvertraut werden, kann man die Verfahrensregeln harmonisieren, die Kosten verringern sowie Widersprüche und Verweisungen von Gericht zu Gericht vermeiden » (ebenda, S. ...[+++]


1. vraagt de Commissie met voorstellen te komen voor een verordening ter harmonisering van de roerende zaakbelasting op woonruimte dan wel voor een richtlijn ter vaststelling van gemeenschappelijke criteria voor zowel de heffingsgrondslag als het tarief, waarin tevens wordt geregeld hoe de belasting moet worden ingevoerd in de lidstaten die deze thans niet kennen.

1. fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag für eine Verordnung anzunehmen, mit der die Besteuerung von Wohneigentum vereinheitlicht wird, oder einen Vorschlag für eine Richtlinie anzunehmen, in der gemeinsame Kriterien sowohl in Bezug auf die Steuerbemessungsgrundlage als auch auf den Steuersatz festgelegt und die Form bestimmt werden, in der eine derartige Steuer in den Mitgliedstaaten, die diese zurzeit nicht erheben, eingeführt werden soll.


Betere plaatselijke Schengensamenwerking – met name wat de harmonisering van praktijken betreft – zal de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijke visumbeleid van de EU ten goede komen en visumaanvragers van een gelijke, eerlijke en transparante behandeling verzekeren.

Eine bessere Schengen-Zusammenarbeit vor Ort, insbesondere im Hinblick auf die Harmonisierung der Praktiken, wird die Glaubwürdigkeit der gemeinsamen Visumpolitik der EU stärken und gewährleisten, dass alle Antragsteller die gleiche, faire und transparente Behandlung erfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds de aanvaarding – in 1992 – van Richtlijn 92/34/EEG betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, heeft deze gediend als een instrument om in deze sector binnen de EU tot een maximale harmonisering te komen.

Seit 1992 die Richtlinie 92/34 über das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten zur Fruchterzeugung verabschiedet wurde, dient sie als Instrument, um diesen Bereich in der EU weitestmöglich zu harmonisieren.


In deze mededeling worden de belangrijkste doelstellingen van de harmonisering van de Europese signaleringssystemen uiteengezet, de kosten en baten daarvan voor de verschillende actoren en de strategie die de Commissie wil volgen om tot deze harmonisering te komen.

Diese Mitteilung greift die wichtigsten Aspekte der Harmonisierung der Signalgebungssysteme und der damit verbundenen Kosten und Vorteile für die verschiedenen Akteure auf und stellt die Strategie vor, die die Kommission zur Verwirklichung dieses Ziels verfolgt.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. – (PT) Ik steun dit verslag over de onderlinge aanpassing van het burgerlijk procesrecht in de Europese Unie. Het is de bedoeling om op het gebied van het internationaal privaatrecht met betrekking tot contractuele verplichtingen tot een harmonisering te komen.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich . – (PT) Ich unterstütze diesen Bericht über die Angleichung des Zivilprozessrechts in der Europäischen Union, der darauf abzielt, das internationale Privatrecht in Bezug auf vertragliche Schuldverhältnisse insgesamt zu harmonisieren.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Ik steun dit verslag over de onderlinge aanpassing van het burgerlijk procesrecht in de Europese Unie. Het is de bedoeling om op het gebied van het internationaal privaatrecht met betrekking tot contractuele verplichtingen tot een harmonisering te komen.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich. – (PT) Ich unterstütze diesen Bericht über die Angleichung des Zivilprozessrechts in der Europäischen Union, der darauf abzielt, das internationale Privatrecht in Bezug auf vertragliche Schuldverhältnisse insgesamt zu harmonisieren.


Een daadwerkelijke toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning en, in voorkomend geval, de harmonisering van wetgeving, zijn essentiële instrumenten om tot geïntegreerde dienstenmarkten te komen.

Eine effektive Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung und, soweit zweckmäßig, die Angleichung der Rechtsvorschriften sind wesentliche Instrumente für die Errichtung eines integrierten Marktes für Dienstleistungen.


Wij zijn het er ook allemaal over eens dat wij op dit terrein, dat door grote verschillen tussen onze rechtsstelsels en vooral tussen onze opvattingen wordt gekenmerkt, tot een harmonisering moeten komen.

Wir sind auch alle für eine Harmonisierung in einem Bereich, der von extremen Unterschieden in unseren Rechtssystemen und mehr noch in den Rechtsbegriffen geprägt ist.




Anderen hebben gezocht naar : het van de grond komen     in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     vrijheid van komen en gaan     harmonisering te komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harmonisering te komen' ->

Date index: 2021-07-08
w