Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
ISPS
ISPS-Code
Ieder wat hem betreft

Traduction de «havenfaciliteiten betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten

Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen


internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten | ISPS [Abbr.] | ISPS-Code [Abbr.]

Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | ISPS-Code [Abbr.]




grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de beveiliging van het zeevervoer, heeft de EU de internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten in de EU-wetgeving opgenomen en speelt de Commissie een actieve rol in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie.

Um die Sicherheit im Seeverkehr zu erhöhen, hat die EU den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen in ihr Regelwerk übernommen. Die Kommission spielt auch eine aktive Rolle bei der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation.


Dit deel van de ISPS-Code bevat ook gedetailleerde voorstellen, zowel wat de schepen als de havenfaciliteiten betreft, voor het opstellen van risicoanalyses en veiligheidsplannen, alsmede voor personeelsopleiding en oefeningen.

Dieser Teil des ISPS-Code enthält auch ausführliche Vorschläge, sowohl für die Schiffe als auch für die Hafenanlagen, in Bezug auf die Risikoanalyse und die zu erstellenden Pläne zur Gefahrenabwehr, sowie in Bezug auf die Ausbildung des Personals und auf Übungen.


2. Wat het binnenlands zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2005 de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code, op de voor binnenlandse reizen gebruikte passagiersschepen die behoren tot de klasse A als bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 98/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 inzake beveiligingsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen(5), alsmede op hun maatschappijen, als omschreven in voorschrift IX/1 van het SOLAS-Verdrag en op de havenfaciliteiten waar zij ...[+++]

(2) Im nationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2005 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt sowie Teil A des ISPS-Codes auf Fahrgastschiffe an, die für einen nationalen Verkehrsdienst eingesetzt werden und der Klasse A im Sinne des Artikels 4 der Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe(5) angehören, sowie auf ihre Unternehmen im Sinne der Regel IX/1 des SOLAS-Übereinkommens und auf die ihnen dienenden Hafenanlagen.


Sedert de zomer van 2008 worden de procedures voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de richtlijn, wat de havens betreft, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 324/2008 uitgevoerd door de Commissie, gelijktijdig met de inspecties op lidstaatniveau en van de havenfaciliteiten.

So überwacht die Kommission seit Sommer 2008 in den Häfen die Umsetzung der Richtlinie mit Hilfe der in der Verordnung (EG) Nr. 324/2008 festgelegten Verfahren. Gleichzeitig erfolgen Inspektionen auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Hafenanlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wat het internationaal zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2004 onverkort de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code, als gedefinieerd in bovenstaand artikel 2, onder de in bovengenoemde teksten bedoelde voorwaarden voor de daarin bedoelde schepen, maatschappijen en havenfaciliteiten.

(1) Im internationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2004 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und Teil A des ISPS-Codes gemäß den Bedingungen und für die Schiffe, Unternehmen und Hafenanlagen an, die in diesen Vorschriften genannt sind.


1. Wat het internationaal zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2004 onverkort de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code, als gedefinieerd in bovenstaand artikel 2, onder de in bovengenoemde teksten bedoelde voorwaarden voor de daarin bedoelde schepen, maatschappijen en havenfaciliteiten.

(1) Im internationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2004 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und Teil A des ISPS-Codes gemäß den Bedingungen und für die Schiffe, Unternehmen und Hafenanlagen an, die in diesen Vorschriften genannt sind.


2. Wat het binnenlands zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2005 de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code, op de voor binnenlandse reizen gebruikte passagiersschepen die behoren tot de klasse A als bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 98/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 inzake beveiligingsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen , alsmede op hun maatschappijen, als omschreven in voorschrift IX /1 van het SOLAS-Verdrag en op de havenfaciliteiten waar zij ...[+++]

(2) Im nationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2005 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt sowie Teil A des ISPS-Codes auf Fahrgastschiffe an, die für einen nationalen Verkehrsdienst eingesetzt werden und der Klasse A im Sinne des Artikels 4 der Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe angehören, sowie auf ihre Unternehmen im Sinne der Regel IX/1 des SOLAS-Übereinkommens und auf die ihnen dienenden Hafenanlagen.


1. Wat het internationaal zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten onverkort de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS‑Verdrag en deel A van de ISPS‑Code, als gedefinieerd in bovenstaand artikel 2, onder de in bovengenoemde teksten bedoelde voorwaarden voor de daarin bedoelde schepen, maatschappijen en havenfaciliteiten.

1. Im internationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und Teil A des ISPS-Code gemäß der Begriffsbestimmung von Artikel 2 unter den Bedingungen und für die Schiffe, Unternehmen und Hafenanlagen an, die in diesen Vorschriften genannt sind.


1. Wat het internationaal zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten, per 1 juli 2004, onverkort de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS‑Code, als gedefinieerd in bovenstaand artikel 2, onder de in bovengenoemde teksten bedoelde voorwaarden voor de daarin bedoelde schepen, maatschappijen en havenfaciliteiten.

1. Im internationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2004 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und Teil A des ISPS-Code gemäß der Begriffsbestimmung von Artikel 2 unter den Bedingungen und für die Schiffe, Unternehmen und Hafenanlagen an, die in diesen Vorschriften genannt sind.


Het betreft hier onder meer: vaststelling van de regels die de drie veiligheidsniveaus definiëren, de daarvoor geldende uitvoeringsvoorwaarden, goedkeuring van de te verrichten veiligheidsbeoordelingen van havenfaciliteiten, opstelling van een lijst met havenfaciliteiten die een veiligheidsbeambte zullen moeten aanduiden en opstelling van een veiligheidsplan, validering van dit veiligheidsplan en de veiligheidsplannen voor de onder hun jurisdictie vallende schepen, afgifte van beveiligingscertificaten voor die schepen en omschrijving van de te treffen con ...[+++]

Insbesondere müssen Vorschriften erlassen werden zur Festlegung der drei Gefahrenstufen und der Bedingungen, unter denen sie gelten, zur Genehmigung der erforderlichen Gutachten zur Risikobewertung der Hafenanlagen, zur Erstellung der Liste der Hafenanlagen, für die ein Beauftragter zur Gefahrenabwehr zu benennen und ein Plan zur Gefahrenabwehr auszuarbeiten ist, zur Validierung dieses Plans zur Gefahrenabwehr sowie aller entsprechenden Pläne für die ihrer Gerichtsbarkeit unterstehenden Schiffe, zur Erteilung der Zeugnisse über die Gefahrenabwehr an Bord dieser Schiffe, und zur Festlegung der zu organisierenden Kontrollmaßnahmen.




D'autres ont cherché : isps-code     ieder wat hem betreft     havenfaciliteiten betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havenfaciliteiten betreft' ->

Date index: 2023-01-22
w