Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mogen doen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien dit mijn laatste toespraak is, wil ook ik ten slotte u, mevrouw de Voorzitter, en alle collega’s bedanken voor het werk dat ik hier de afgelopen vijf jaar heb mogen doen.

Schließlich möchte ich - da dies meine letzte Rede ist - Ihnen, Frau Präsidentin, und all meinen Kolleginnen und Kollegen im Parlament für die Arbeit, die ich hier in den vergangenen fünf Jahren leisten konnte, danken.


Bedankt dat ik mijn zegje heb mogen doen.

Vielen Dank dafür, dass Sie mir das Wort erteilt haben.


Doel van het voorstel dat we hier behandelen, is zowel een verbod op de uitvoer van metallisch kwik uit de Gemeenschap als voorkomen dat overschotten opnieuw op de markt worden gebracht en verzekeren dat ze veilig worden opgeslagen, overeenkomstig actie 5 en 9 van de “Strategie van de Gemeenschap voor kwik”, waarover ik als rapporteur verslag heb mogen doen en die twee jaar geleden door het Parlement is goedgekeurd.

Das Ziel des vorliegenden Vorschlags ist es, die Ausfuhr von Quecksilber aus der Gemeinschaft zu verbieten, sowie sicherzustellen, dass das Quecksilber nicht erneut auf den Markt gelangt und entsprechend Maßnahme 5 und Maßnahme 9 der Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber sicher gelagert wird. Ich hatte die Ehre, Berichterstatter über diese Strategie zu sein, die vor zwei Jahren im Parlament angenommen wurde.


Ik heb het secretariaat al te kennen gegeven welke blokken tot de mogelijkheden behoren, zodat we de zaak betrekkelijk snel kunnen afhandelen. Verder wil ik u verzoeken, mijnheer de Voorzitter, om voor de stemming over artikel 3, lid 2, sub a) en voor de stemming over artikel 16 een beknopt mondeling compromisvoorstel te mogen doen.

Ich habe dem Sekretariat bereits Hinweise dazu gegeben, welche Blöcke dort möglich sind, so dass wir das relativ schnell erledigen können, und ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, dass ich vor der Abstimmung zu Artikel 3 II Buchstabe a und vor der Abstimmung zu Artikel 16 einen kurzen mündlichen Kompromissvorschlag vorlegen kann.


Ik heb al vaak gezegd dat wij als Europese Unie niet alleen voorschriften moeten uitvaardigen om de mensen te vertellen wat ze wel en niet mogen doen, maar dat we de Europese burger en de regio's ook tastbare voordelen moeten bieden.

Ich habe oft gesagt, daß es wichtig ist, als Europäische Union nicht nur Verordnungen zu erlassen, um den Menschen zu sagen, was sie zu tun und zu lassen haben, sondern daß wir die für die europäische Öffentlichkeit und die Regionen der Union spürbaren Vorzüge verbreiten sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mogen doen' ->

Date index: 2023-12-08
w