Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb samengewerkt vooral " (Nederlands → Duits) :

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik iedereen bedanken met wie ik heb samengewerkt, vooral de schaduwrapporteurs, met wie de samenwerking uitstekend was.

− (FI) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich all jenen danken, mit denen ich zusammenarbeiten durfte, insbesondere den Schattenberichterstattern, deren Kooperation hervorragend war.


Ik dank de heer Costa, met wie ik tijdens het gehele proces heb samengewerkt, en dan vooral als rapporteur namens de socialistische fractie in het Europees Parlement in het kader van het verslag over de aansprakelijkheid van de vervoerders van passagiers. Hij heeft gewaarborgd dat alle zeevervoermiddelen garanties bieden voor de bescherming van hun passagiers, dat de passagiers aanspraak kunnen maken op een financiële vergoeding wanneer zich een ramp voordoet en dat de zwaarst getroffen slachtoffers, snel en indien nodig zelfs van tevoren, de beste besche ...[+++]

Ich danke Paolo Costa, mit dem ich im Laufe dieses Verfahrens und besonders als Berichterstatter der sozialistischen Fraktion des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Bericht über die Haftung von Passagierschiffen zusammengearbeitet habe, dass er sich dafür eingesetzt hat, dass bei allen Arten des Seeverkehrs Passagieren Schutz gewährt wird. Es wurde auch dafür gesorgt, dass Mittel zur Verfügung stehen, um Passagiere im Notfall finanziell zu entschädigen, wobei diejenigen, die potenziell den größten Schaden erleiden, auch den besten Schutz erhalten.


Daarom zou ik in de eerste plaats onze voornaamste bezielende kracht, Malcolm Harbour, willen bedanken, maar ook Marianne Thyssen, met wie ik zeer nauw heb samengewerkt, Othmar Karas, József Szájer en Małgorzata Handzlik, Evelyne Gebhardt, die van het begin tot het eind grip heeft gehouden op deze materie en zo vriendelijk is geweest rekening te houden met het feit dat ik nog maar zo kort lid van het Parlement ben, alsook Arlene McCarthy en Phillip Whitehead, die ik vooral niet wil vergeten.

Daher möchte ich zunächst unserem hauptverantwortlichen Diskussionsleiter, Malcolm Harbour, aber auch Marianne Thyssen danken, mit der ich Hand in Hand gearbeitet habe, Othmar Karas, Jozsef Szájer und Malgorzata Handzlik, Evelyne Gebhardt, die die Angelegenheit von Anfang bis Ende im Griff hatte und die Liebenwürdigkeit besaß, den jungen Abgeordneten, der ich bin, einzubeziehen, sowie Arlène Mac Carthy und Philippe Whiterhead, die ich auf keinen Fall vergessen will.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal vanmiddag niet alleen namens mijzelf spreken, maar ook namens de rapporteur, mevrouw Echerer, met wie ik nauw samengewerkt heb, en – vooralnamens de schaduwrapporteur, mevrouw Fourtou, die hier vandaag tot haar spijt niet aanwezig kan zijn.

– (EN) Herr Präsident, ich spreche heute Nachmittag nicht nur in meinem eigenen Namen, da ich mit der Berichterstatterin, Frau Echerer, eng zusammengearbeitet habe, sondern auch und vor allem im Namen unserer Schattenberichterstatterin, Frau Fourtou, die es bedauert, an diesem Meinungsaustausch nicht teilnehmen zu können.


Tot slot wil ik nog mijn dank uitspreken aan het adres van het Portugees voorzitterschap en van met name de heer Da Costa voor de samenwerking en aan het adres van commissaris Barnier. Ook dank ik al mijn collega's en vooral natuurlijk mijn mederapporteur, de heer Leinen, met wie ik hard, maar goed heb samengewerkt.

Mein Dank für die gute Zusammenarbeit, und damit will ich schließen, gilt der portugiesischen Ratspräsidentschaft, insbesondere Herrn Da Costa, Kommissar Barnier, Ihnen und allen Kollegen sowie natürlich meinem Koberichterstatter, Herrn Leinen – wir haben hart, aber konstruktiv zusammengearbeitet –, den Mitarbeitern des Sekretariats des Parlaments, die uns unterstützt haben, sowie den Dolmetschern, die zahlreiche Überstunden eingelegt haben, um die, wie Sie sich vorstellen können, schwierigen Verhandlungen zu ermöglichen.




Anderen hebben gezocht naar : heb samengewerkt     heb samengewerkt vooral     dank de heer     proces heb samengewerkt     dan vooral     nauw heb samengewerkt     ik vooral     hier     nauw samengewerkt     vooral     name de heer     goed heb samengewerkt     collega's en vooral     heb samengewerkt vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb samengewerkt vooral' ->

Date index: 2024-09-27
w