Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de ministers zich eveneens gebogen " (Nederlands → Duits) :

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aangenomen of zich verkeerd heeft gedr ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass zur Haftbarmachung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts der Umstand, dass diese einen vom Staatsrat für nichtig erklärten oder für nichtig erklärbaren Akt angenommen hat, nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines ihr anzulastenden Fehlers festzustellen, dass aber ebenfalls zu beweisen ist, dass die Verwaltung bei dieser Gelegenheit eine nachlässige Haltung angenommen oder einen Ver ...[+++]


Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

Kolumbien, Peru und Uruguay haben bereits ihre Unterstützung für die Initiative zum Ausdruck gebracht und tragen den EU-Brasilien-Vorschlag mit.


Tijdens de lunch hebben de ministers zich eveneens gebogen over de situatie in Irak zoals deze er na de vorming van de nieuwe regering van nationale eenheid op 20 mei uitziet, alsmede over maatregelen om de betrekkingen tussen de EU en Iran te versterken aan de hand van de prioriteiten die de nieuwe regering in haar programma heeft gesteld.

Die Minister berieten beim Mittagessen über die Lage in Irak nach der Bildung der neuen irakischen Regierung der nationalen Einheit am 20. Mai sowie über Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Irak auf der Grundlage von Prioritäten, die in dem Programm der neuen irakischen Regierung enthalten sind.


Tijdens de lunch hebben de ministers zich over de kwestie Iran gebogen, met name over de lopende onderhandelingen over een akkoord inzake het Iraanse kernenergieprogramma.

Die Minister haben beim Mittagessen die Lage im Iran und insbesondere die derzeitigen Verhandlungen im Hinblick auf eine Einigung über das Nuklearprogramm Irans erörtert.


Tijdens een werkontbijt hebben de ministers zich gebogen over de invloed van regelgeving op de economische prestaties, en in het bijzonder over de mogelijkheid om de administratieve verplichtingen van de bedrijven te verminderen.

Im Rahmen eines Arbeitsfrühstücks erörterten die Minister die Auswirkungen von Rechtsvorschriften auf die wirtschaftliche Leistung und insbesondere die Möglichkeiten zur Verringerung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen.


(7) Het Europees Parlement(5)(6), de Raad(7)(8), het Economisch en Sociaal Comité(9) en het Comité van de Regio's(10) hebben zich eveneens voor de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte uitgesproken.

(7) Das Europäische Parlament(5)(6), der Rat(7)(8), der Wirtschafts- und Sozialausschuss(9) und der Ausschuss der Regionen(10) haben sich ebenfalls für die Schaffung des Europäischen Forschungsraums ausgesprochen.


Het Europees Parlement blijft de activiteiten van de Gemeenschap op mensenrechtengebied van nabij volgen, met inbegrip van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen, en het heeft zich specifiek gebogen over afzonderlijke projecten die een effect op deze groep hebben.

Das Europäische Parlament hat großes Interesse an den Menschenrechtstätigkeiten der Gemeinschaft, einschließlich der Anliegen indigener Völker, und hat einzelne Projekte mitverfolgt, die Auswirkungen auf diese Gruppe haben.


Het Comité van de Regio's is zich eveneens gaan interesseren voor het werk van het Waarnemingscentrum, aldus aangevend welke betekenis de lokale en regionale autoriteiten hebben voor de bestrijding van racisme en rassendiscriminatie.

Ebenso hat der Ausschuss der Regionen Interesse an der Arbeit der Beobachtungsstelle gezeigt und auf die Bedeutung von Maßnahmen der kommunalen und regionalen Behörden zur Bekämpfung von Rassismus und rassistisch motivierter Diskriminierung hingewiesen.


Tijdens de lunch hebben de ministers zich met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 gebogen over het vredesproces in het Midden-Oosten; dit gebeurde aan de hand van een presentatie van hoge vertegenwoordiger Javier Solana, die onlangs een bezoek aan de regio heeft gebracht.

Beim Mittagessen erörterten die Minister im Hinblick auf die Tagung des Europäischen Rates am 14./15. Dezember den Nahost-Friedensprozess; Grundlage dieser Erörterungen war ein Beitrag des Hohen Vertreters Javier Solana, der die Region unlängst besucht hatte.


Tijdens de lunch hebben de ministers zich gebogen over de stand van de werkzaamheden inzake een ontwerp-resolutie van de VN-Veiligheidsraad over de Iraanse nucleaire kwestie.

Beim Mittagessen erörterten die Minister den Stand der Arbeiten in Bezug auf den Entwurf einer Resolution des VN-Sicherheitsrates zur iranischen Nuklearfrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de ministers zich eveneens gebogen' ->

Date index: 2022-02-07
w