Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de verschillende amendementen zorgvuldig bestudeerd " (Nederlands → Duits) :

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur weg ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


Uit verschillende gesprekken weet ik dat de heer Mulder dit onderwerp nauwlettend volgt, en mijn diensten en ik hebben de verschillende amendementen zorgvuldig bestudeerd.

Aus zahlreichen Gesprächen mit Herrn Mulder weiß ich, dass er mit diesem Thema äußerst vertraut ist, und ich habe gemeinsam mit meinen Dienststellen alle einzelnen vorliegenden Änderungsanträge gründlich geprüft.


Uit verschillende gesprekken weet ik dat de heer Mulder dit onderwerp nauwlettend volgt, en mijn diensten en ik hebben de verschillende amendementen zorgvuldig bestudeerd.

Aus zahlreichen Gesprächen mit Herrn Mulder weiß ich, dass er mit diesem Thema äußerst vertraut ist, und ich habe gemeinsam mit meinen Dienststellen alle einzelnen vorliegenden Änderungsanträge gründlich geprüft.


Na de haalbaarheid en het technische en economische potentieel, met inbegrip van verschillende uitsplitsingen over de subsectoren van hernieuwbare energie, zorgvuldig te hebben bestudeerd, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat het globale doel van een bijdrage van 20% hernieuwbare energie aan de energiemix van de EU mogelijk en noodzakelijk is.

Nach sorgfältiger Prüfung der Machbarkeit und der technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten, auch verschiedener Aufteilungen zwischen den Einzelsektoren, in denen erneuerbare Energieträger zum Einsatz kommen, ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, dass das Ziel eines Anteils erneuerbarer Energieträger von insgesamt 20X % am EU-Energiemix möglich und nötig ist.


De grote verscheidenheid van vakken die in de verschillende onderwijsniveaus worden onderricht, maar ook van de scholen van hetzelfde net, maakt het niet mogelijk de zekerheid te hebben dat elke leerling van de derde graad van het algemeen secundair onderwijs in extenso de vakken zal hebben bestudeerd waarop de examenvragen betr ...[+++]

Die große Verschiedenheit der Fächer, die auf den verschiedenen Schulebenen unterrichtet werden, aber auch der Schulen desselben Unterrichtsnetzes ermöglicht es nicht, die Gewissheit zu haben, dass jeder Schüler des dritten Grades des allgemeinbildenden Sekundarunterrichts in extenso die Fächer studiert hat, auf die sich die Prüfungsfragen beziehen.


Na hun standpunten zorgvuldig te hebben bestudeerd, concludeert de Commissie dat het voorstel voor een herziening van de richtlijn niet strijdig is met het subsidiariteitsbeginsel.

Nach sorgfältiger Prüfung der Stellungnahmen der nationalen Parlamente kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der Vorschlag für eine Überarbeitung der Richtlinie nicht gegen das Subsidiaritätsprinzip verstößt.


Bovendien hebben we verschillende amendementen ingediend die met name ten doel hadden te waarborgen dat de vrijheid van de lidstaten om zelf te bepalen wat ze verstaan onder sociale diensten van algemeen belang, geëerbiedigd zou worden.

Darüber hinaus legten wir mehrere Änderungsanträge vor, mit denen vor allem die Freiheit der Mitgliedstaaten sichergestellt werden sollte zu definieren, was sie unter Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse verstehen.


De Commissie heeft de 58 amendementen van het Parlement op het gemoderniseerde douanewetboek zorgvuldig bestudeerd en vindt de meeste, 32 in getal, aanvaardbaar. Negen amendementen worden in beginsel of gedeeltelijk aanvaardbaar geacht en slechts 17 onaanvaardbaar.

Die Kommission hat sich ausführlich mit den 58 Änderungsanträgen des Parlaments zum Modernisierten Zollkodex befasst und die Mehrheit – immerhin 32 – für akzeptabel, 9 für grundsätzlich oder teilweise akzeptabel und lediglich 17 für nicht akzeptabel befunden.


Hierdoor hebben we verschillende amendementen samen kunnen indienen en konden we voor een aantal zaken tot overeenstemming komen.

Dadurch war es uns möglich, verschiedene Änderungsanträge gemeinsam einzureichen und in einer Reihe von Punkten Übereinstimmung zu erzielen.


De voorstellen in deze studie moeten zorgvuldig worden bestudeerd en geëvalueerd, met name met de lidstaten, omdat zij daarover in dit stadium nog geen eensluidend standpunt hebben.

Die in dieser Studie unterbreiteten Vorschläge sollten einer umsichtigen Prüfung und Bewertung unterzogen werden, vor allem unter Einbindung der Mitgliedstaaten, da diese bisher keinen Konsens erzielt haben.


w