Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Goede manieren hebben
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Goede manieren tonen
Goede omgang met patiënten hebben
Patiëntvriendelijk zijn

Traduction de «hebben genomen goede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede manieren hebben | goede manieren tonen

gute Umgangsformen pflegen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn

gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Voor de hele EU geldende normen voor beginselen van goede praktijken: de lidstaten die op nationaal niveau reeds maatregelen hebben genomen tegen oneerlijke handelspraktijken, hebben daarbij gekozen voor uiteenlopende benaderingen.

2. EU-weite Standards für empfehlenswerte Verfahren: Die Mitgliedstaaten, die auf nationaler Ebene bereits gegen unlautere Handelspraktiken vorgehen, haben dafür unterschiedliche Ansätze gewählt.


291. merkt op dat de ontwikkelingslanden die hun ontwikkelingsproces in eigen hand hebben genomen, goede resultaten bij de bestrijding van de armoede hebben geboekt; benadrukt de centrale rol van de staat in het ontwikkelingsproces en moedigt de Commissie en haar delegaties aan om de betrekkingen met de regeringen van partnerlanden verder te verbeteren zodat een effectievere betrokkenheid en raadpleging van de noa's mogelijk wordt;

291. stellt fest, dass die Entwicklungsländer, die ihren Entwicklungsprozess in die eigene Hand genommen haben, bei der Armutsbekämpfung gute Ergebnisse erzielt haben; betont die Schlüsselrolle des Staates für die Entwicklung und fordert die Kommission und ihre Delegationen auf, die Beziehungen zu den Regierungen der Partnerländer weiter zu verbessern, um eine wirksamere Beteiligung und Konsultation der nichtstaatlichen Akteure zu ermöglichen;


289. merkt op dat de ontwikkelingslanden die hun ontwikkelingsproces in eigen hand hebben genomen, goede resultaten bij de bestrijding van de armoede hebben geboekt; benadrukt de centrale rol van de staat in het ontwikkelingsproces en moedigt de Commissie en haar delegaties aan om de betrekkingen met de regeringen van partnerlanden verder te verbeteren zodat een effectievere betrokkenheid en raadpleging van de noa's mogelijk wordt;

289. stellt fest, dass die Entwicklungsländer, die ihren Entwicklungsprozess in die eigene Hand genommen haben, bei der Armutsbekämpfung gute Ergebnisse erzielt haben; betont die Schlüsselrolle des Staates für die Entwicklung und fordert die Kommission und ihre Delegationen auf, die Beziehungen zu den Regierungen der Partnerländer weiter zu verbessern, um eine wirksamere Beteiligung und Konsultation der nichtstaatlichen Akteure zu ermöglichen;


De meeste lidstaten dankten de Duitse autoriteiten en de Commissie voor de snelle en transparante maatregelen die zij hebben genomen en toonden zich ingenomen met het initiatief van de Commissie om verdere stappen te zetten teneinde de goede werking van het EU-systeem voor voedselveiligheid te waarborgen.

Die meisten Mitgliedstaaten dankten der Bundesregierung und der Kommission für die umgehenden, transparenten Maßnahmen und begrüßten, dass die Kommission weitere Schritte unternehmen will, um sicherzustellen, dass das System der EU zur Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit richtig funktioniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband is het komende decennium cruciaal om Europa op het goede spoor te zetten aangezien vandaag genomen investeringsbeslissingen een effect zullen hebben op de Europese energiesector gedurende de komende 30 jaar.

In diesem Zusammenhang wird das kommende Jahrzehnt entscheidend dafür sein, ob Europa den richtigen Kurs einschlagen kann, da die heutigen Investitionsentscheidungen unseren Energiesektor für die nächsten 30 Jahre prägen werden.


In tegenstelling tot degenen die voornoemd initiatief hebben genomen, hebben de Portugese socialisten aan geen enkele burger gevraagd zijn nationaliteit op te geven, maar we stellen wel al degenen aan de kaak die – om eventuele afspraken met Silvio Berlusconi veilig te stellen – de goede naam van Portugal willen bezoedelen.

Im Gegensatz zu jenen, die hinter dieser Kampagne stehen, verlangen die Sozialisten von keinem portugiesischen Bürger, dass er auf seine Staatsangehörigkeit verzichtet, jedoch verurteilen wir jene, die den guten Ruf Portugals angreifen, um möglicherweise Verpflichtungen gegenüber Silvio Berlusconi nachzukommen.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te make ...[+++]

Das ist für mich ein Grund, um jenen Personen zu danken, die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben: Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts- und Währungsunion; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern; natürlich Jacques Delors und allen, die an seiner Seite beigetragen haben, den Maastricht-Vertrag und die Idee der Wirtschafts- und Währungsunion, die wir jetzt in die Praxis umsetzen, möglich zu machen.


Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikkelen mogelijk te make ...[+++]

Das ist für mich ein Grund, um jenen Personen zu danken, die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben: Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts- und Währungsunion; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern; natürlich Jacques Delors und allen, die an seiner Seite beigetragen haben, den Maastricht-Vertrag und die Idee der Wirtschafts- und Währungsunion, die wir jetzt in die Praxis umsetzen, möglich zu machen.


Goede voorbeelden zijn Oostenrijk, Finland en Portugal waar de marktdeelnemers de eerste stappen hebben genomen om de bezwaren van de Commissie weg te nemen.

Gute Beispiele dafür sind Österreich, Finnland und Portugal, wo die Marktteilnehmer erste Schritte unternommen haben, um den Bedenken der Kommission Rechnung zu tragen.


2. De Europese Raad is verheugd over de maatregelen die de Europese Centrale Bank en de betrokken nationale centrale banken sedert de aanvang van de financiële crisis hebben genomen, en over de goede coördinatie met de centrale banken van de partnerlanden.

2. Der Europäische Rat begrüßt die Maßnahmen, die seit Beginn der Finanzkrise von der Europäischen Zentralbank und den betroffenen nationalen Zentralbanken ergriffen wurden, sowie deren gute Koordinierung mit den Zentralbanken der Partnerländer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben genomen goede' ->

Date index: 2024-09-15
w