Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gewaarschuwd toen » (Néerlandais → Allemand) :

Om kort te gaan, dames en heren, gezien het feit dat een van de risico’s van achteruitgang waarvoor we enige tijd geleden hebben gewaarschuwd toen we onze economische voorspellingen publiceerden – risico’s van een achteruitgang in de hypotheeksector van de VS en het effect daarvan op de economie van de VS – werkelijkheid is geworden, lijdt het geen twijfel dat de groei dit jaar en volgend jaar in de Europese Unie en in de eurozone niet onze in mei gedane voorspellingen zal overstijgen.

Mit einem Wort, meine Damen und Herren, es besteht kein Zweifel, dass, angesichts der Tatsache, dass eines der zum Rückgang führenden Risiken, vor dem wir seit einiger Zeit gewarnt haben, als wir unsere Konjunkturprognose veröffentlichten – Risiken eines Niedergangs auf dem US-Hypothekenmarkt und seine Auswirkungen auf die US-Wirtschaft – Wirklichkeit geworden ist, das Wachstum in diesem und im nächsten Jahr in der Europäischen Union und im Euroraum unsere Prognose vom Mai dieses Jahres nicht überschreiten wird.


Verder deed ze daarin voorstellen over hoe ze druk kan uitoefenen. Ik zal nu niet zeggen dat dit zonder enig belang is, en evenmin hoort u mij “Ik heb u gewaarschuwd” zeggen, maar in 2003 hebben we al gezegd dat de “bottom-up”-aanpak niet zal werken, omdat we toen al vermoedden dat de lidstaten verwikkeld zouden raken in discussies over soevereiniteitskwesties ten aanzien van het verlenen van diensten en dat dergelijke wezenlijke kwesties geregeld moet ...[+++]

Nun will ich nicht sagen, dass das nichts ist, und ich will auch nicht rechthaberisch sein, aber wir haben schon 2003 gesagt, der Bottom-up-Ansatz funktioniert nicht, weil wir schon damals geahnt haben, dass die Mitgliedstaaten sich in Diskussionen, was denn an der Dienstleistung nun hoheitlich ist, verzetteln werden und dass solche zentralen Dinge von oben einen normativen Entwurf brauchen.


Prominente politici zoals Lord Russell-Johnston, voormalig voorzitter van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, hebben gewaarschuwd voor een herhaling van de fouten van de koude-oorlogperiode, toen dictaturen werden gesteund uit naam van de strijd tegen het communisme.

Prominente Politiker wie Lord Russell-Johnston, der frühere Präsident der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, warnen vor einer Wiederholung der Fehler aus der Zeit des Kalten Krieges, als unter dem Vorwand der Bekämpfung des Kommunismus Diktaturen unterstützt wurden.


Op 14 januari 2004 heb ik u, Taoiseach, toen ik u aan het begin van uw voorzitterschap verwelkomde, gewaarschuwd dat de meeste bedrijven in Europa, met name de KMO’s, het gevoel hebben dat de tijd voor Lissabon aan het opraken is – als deze al niet verstreken is.

Am 14. Januar 2004 habe ich, Taoiseach, bei meinen Begrüßungsworten zu Beginn Ihrer Präsidentschaft warnend darauf hingewiesen, dass die meisten Unternehmen, insbesondere die KMU in Europa der Ansicht sind, die Zeit für Lissabon werde knapp – wenn es nicht schon zu spät ist.


Wij hebben toen onmiddellijk gewaarschuwd en gezegd dat dit besluit niet alleen weinig behulpzaam zou zijn voor de democratisering en de verbetering van de levensstandaard van het Turkse volk, zoals zo velen beweerden, maar zelfs een reden zou zijn voor het regime om de repressie te verscherpen.

Wir haben damals gewarnt, dieser Beschluss werde entgegen der allenthalben geäußerten Behauptung nicht nur nicht zur Demokratisierung und Verbesserung der Lebensbedingungen der Völker der Türkei beitragen, sondern das Regime vielmehr ermutigen, seine Unterdrückungspolitik noch zu verstärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gewaarschuwd toen' ->

Date index: 2021-03-23
w