Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «hebben kunnen debatteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het is mij een groot genoegen om hier bij u terug te zijn om opnieuw te spreken over financieel toezicht, aangezien wij hierover al hebben kunnen debatteren naar aanleiding van de laatste Ecofin-vergadering en het pakket met wetgevingsmaatregelen inzake toezicht nu ter stemming bij het Parlement ligt.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich freue mich sehr, erneut bei Ihnen zu erscheinen, um nochmals die Finanzaufsicht zu erörtern, da wir ja schon nach der letzten ECOFIN-Tagung Gelegenheit hatten, über das Gesetzespaket zur Aufsicht zu diskutieren, das nun dem Parlament zur Abstimmung vorgelegt wird.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil opmerken dat ik het zorgwekkend vind dat we niet hebben kunnen debatteren over het amendement-Brok over de tenuitvoerlegging van het Statuut van de leden.

– Herr Präsident, ich möchte mich dazu äußern, dass wir daran gehindert wurden, über den Brok-Änderungsantrag zur Umsetzung des Abgeordnetenstatuts zu diskutieren.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil opmerken dat ik het zorgwekkend vind dat we niet hebben kunnen debatteren over het amendement-Brok over de tenuitvoerlegging van het Statuut van de leden.

– Herr Präsident, ich möchte mich dazu äußern, dass wir daran gehindert wurden, über den Brok-Änderungsantrag zur Umsetzung des Abgeordnetenstatuts zu diskutieren.


Die verfijning is nodig omdat we, in de korte tijd die wij hebben gekregen om over dit thema te debatteren, hebben kunnen vaststellen dat de luchtvaartmaatschappijen verschillende belangen hebben, die alle absoluut legitiem zijn. Zo zijn er maatschappijen die andere willen overnemen indien zij hun verplichtingen niet kunnen nakomen, zijn er verschillende belangen tussen luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, wat tot voor kort niet het geval was, en bovendien zijn er de belangen van passagiers, met name degene die de luchthavens en d ...[+++]

Sie muss deshalb verfeinert werden, weil wir in der kurzen Zeit, wo Diskussionen dazu möglich waren, gesehen haben, dass es verschiedene Interessen unter den Fluggesellschaften gibt, von denen alle absolut legitim sind; dass es Gesellschaften gibt, die darauf warten, andere zu ersetzen, wo die ersteren nicht imstande sind, ihren Verpflichtungen nachzukommen; dass es jetzt unterschiedliche Interessen unter Fluggesellschaften und F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij het programma "Europa voor de burger" kunnen maatschappelijke organisaties hun mogelijkheden ontwikkelen en op lokaal niveau burgers mobiliseren om in een Europese context te debatteren over kwesties die gevolgen hebben voor hun dagelijks leven, zoals de economie, werkgelegenheid of milieu.

Dank des Programms „Europa für die Bürgerinnen und Bürger" können sich Organisationen der Zivilgesellschaft weiterentwickeln und Bürgerinnen und Bürgern den Austausch über die europäische Dimension von Themen erleichtern, die für ihren Alltag wichtig sind, wie Wirtschaft, Arbeitsplätze oder Umwelt.


We willen de stemming over dit vergaderrooster uitstellen tot de volgende vergaderperiode, zodat degenen onder ons die deze motie hebben ingediend kunnen debatteren over onze werkmethoden, dat wil zeggen over hoe we de regels van het Europees Parlement kunnen verbeteren en over hoe we de 300 miljoen euro die het kost om ons hier over betere regels te laten praten, beter kunnen gebruiken.

Wir möchten die Abstimmung über diesen Kalender auf die nächste Sitzung vertagen, damit diejenigen von uns, die diesen Antrag eingebracht haben, über unsere Arbeitsverfahren sprechen können. Dabei muss es um die Frage gehen, wie wir die Rechtsetzung im Europäischen Parlament verbessern und die 300 Millionen Euro, die es uns kostet hier zu sein, effizienter für eine Verbesserung der Rechtssetzung nutzen können.




D'autres ont cherché : verdrag over onmenselijke wapens     beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     hebben kunnen debatteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben kunnen debatteren' ->

Date index: 2023-04-15
w