Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben passende wetgeving " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wetgeving inzake chemische stoffen die een invloed hebben op het milieu

Umweltchemikalienrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze trend heeft zich in 2003 voortgezet. // Tal van lidstaten hebben passende wetgeving aangenomen

// Viele Mitgliedstaaten haben angemessene Gesetze erlassen


Zoals in vorige mededelingen is aangegeven, hebben diverse lidstaten de afgelopen jaren reeds passende wetgeving terzake aangenomen (zie bijlage 12).

Wie bereits in früheren Mitteilungen ausgeführt, haben viele Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren angemessene Gesetze erlassen (z.B. Anhang 12), ein Trend, der sich im Jahr 2003 fortgesetzt hat.


Daarnaast is het passend Verordening (EG) nr. 881/2002 te wijzigen om rekening te houden met de veranderingen in de wetgeving die hebben plaatsgevonden nadat deze verordening is vastgesteld.

Darüber hinaus ist es angebracht, Verordnung (EG) Nr. 881/2002 zu ändern, um den Rechtsetzungsänderungen seit dem Erlass der Verordnung Rechnung zu tragen.


Mijn precieze woorden waren dat uit de eerste analyse die we hebben verricht inderdaad lijkt af te leiden dat we over de passende wetgeving beschikken en dat waar er nog onvoldoende wordt opgetreden, het vooral gaat om de tenuitvoerlegging van die wetgeving.

Meine Formulierung lautete wörtlich, dass wir – ausgehend von der ersten Analyse, die wir durchgeführt haben – zweifellos über die angemessenen Rechtsvorschriften verfügen und dass es, wo die Maßnahmen noch unzureichend sind, an der Umsetzung dieser Rechtsvorschriften liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese Unie passende wetgevings- en begrotingsinstrumenten heeft gecreëerd om aanvullende steun te geven aan werknemers die te lijden hebben onder de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen en hen te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt,

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union geeignete Legislativ- und Haushaltsinstrumente geschaffen hat, um zusätzliche Unterstützung für Arbeitnehmer zu leisten, die unter den Folgen weit reichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge leiden, und Hilfestellung bei ihrer Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu bieten,


Personen of organisaties die krachtens de nationale wetgeving een rechtmatig belang hebben bij het beschermen van de contractuele rechten van consumenten, dienen het recht te hebben een procedure in te leiden, hetzij voor een rechterlijke instantie, hetzij bij een administratieve instantie die bevoegd is een uitspraak te doen over een klacht of een passende gerechtelijke procedure in te leiden.

Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse daran haben, die vertraglichen Rechte der Verbraucher zu schützen, sollten das Recht erhalten, sich an ein Gericht oder eine Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, zu wenden.


A. overwegende dat de Europese Unie passende wetgevings- begrotingsinstrumenten heeft gecreëerd om aanvullende steun te geven aan werknemers die te lijden hebben van de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen en hen te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt.

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die geeigneten Legislativ- und Haushaltsinstrumente geschaffen hat, um zusätzliche Unterstützung für Arbeitnehmer bereitzustellen, die unter den Auswirkungen von weitgehenden strukturellen Veränderungen im Welthandelsgefüge leiden, und Hilfestellung bei ihrer Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu leisten,


Uw rapporteur is van oordeel dat het Protocol voor rijdend spoorwegmaterieel verenigbaar is met het recht van de Unie, met name gezien het feit dat de Raad het voorstel van de Commissie heeft gevolgd en heeft besloten de "opt-in"-mogelijkheid niet te benutten bij de bepalingen die betrekking hebben op gebieden waarop de EU zelf over passende wetgeving beschikt.

Die Berichterstatterin hält das Eisenbahnprotokoll insbesondere deswegen für mit dem Unionsrecht vereinbar, weil der Rat dem Vorschlag der Kommission gefolgt ist, einen Beschluss zu fassen, dem zufolge die EU die Bestimmungen, bei denen die Rechtsvorschriften der EU als angemessen betrachtet werden können, nicht übernimmt.


A. overwegende dat de Europese Unie passende wetgevings- begrotingsinstrumenten heeft gecreëerd om aanvullende steun te geven aan werknemers die te lijden hebben van de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen en hen te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt.

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die geeigneten Legislativ- und Haushaltsinstrumente geschaffen hat, um zusätzliche Unterstützung für Arbeitnehmer bereitzustellen, die unter den Auswirkungen von weitgehenden strukturellen Veränderungen im Welthandelsgefüge leiden, und Hilfestellung bei ihrer Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu leisten,


Op gebieden waarop het Parlement gewoonlijk bij het wetgevingsproces is betrokken, maakt de Commissie waar passend gebruik van zachte wetgeving, en op een naar behoren gemotiveerde grondslag, na het Parlement de gelegenheid te hebben gegeven zijn opvatting te geven.

In Bereichen, in denen das Parlament normalerweise in den Gesetzgebungsprozess eingebunden ist, verwendet die Kommission, sofern angezeigt und auf ausreichend begründeter Grundlage, nicht zwingendes Recht, nachdem sie dem Parlament Gelegenheit gegeben hat, seine Ansichten darzulegen.




Anderen hebben gezocht naar : hebben passende wetgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben passende wetgeving' ->

Date index: 2024-10-08
w