De meest in het oog springende hiervan zijn dat deze ondernemingen gezien hun bescheiden grootte op Europees niveau nauwelijks zichtbaar zijn en dat ze slechts mondjesmaat toegang hebben tot de diensten die nodig zijn voor het bereiken van internationaal concurrentievermogen.
Dazu zählen insbesondere ihre geringe Sichtbarkeit auf europäischer Ebene aufgrund ihrer Größe sowie die Schwierigkeit, Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen, die für die Wettbewerbsfähigkeit im internationalen Maßstab von grundlegender Bedeutung sind.