Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht

Vertaling van "hebben verzocht namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de Staten die om toetreding hebben verzocht

die antragstellenden Staaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat enerzijds de Oegandese bemiddelaars hebben aangekondigd dat de dialoog in november zou worden hervat, en dat anderzijds de Burundese autoriteiten ten aanzien van tegenstanders een internationaal arrestatiebevel hebben uitgevaardigd en om hun uitlevering door drie landen, namelijk België, Nederland en Rwanda, hebben verzocht;

J. in der Erwägung, dass die ugandischen Vermittler angekündigt haben, der Dialog werde im November wieder aufgenommen, die Behörden von Burundi gleichzeitig jedoch internationale Haftbefehle gegen Oppositionelle erlassen haben, mit denen sie ihre Auslieferung aus drei Ländern – Belgien, den Niederlanden und Ruanda – anstreben;


Uit het dossier blijkt dat de heer Iwaszkiewicz op 5 juni 2015 heeft toegegeven dat hij de auto op het bewuste tijdstip heeft bestuurd, hoewel hij eerder, op 8 februari 2015, had verzocht om intrekking van de boete omdat het strafbare feit zou hebben plaatsgevonden tijdens de uitoefening van zijn parlementaire taken, namelijk toen hij onderweg was naar Brussel om een vergadering van het Europees Parlement bij te wonen.

Aus den Akten geht hervor, dass Robert Jarosław Iwaszkiewicz am 5. Juni 2015 eingeräumt hat, dass er zu dem genannten Zeitpunkt das Fahrzeug gesteuert habe, obwohl er vorher, am 8. Februar 2015 beantragt hatte, den Bußgeldbescheid aufzuheben, da die Ordnungswidrigkeit im Zuge seiner Mandatsausübung während einer Reise nach Brüssel zur Sitzung des Europäischen Parlaments stattgefunden habe.


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid, artikel 14, leden 1 en 3, van het Internationaal V ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich de ...[+++]


Uit de bewoordingen van de vraag, de motivering van het verwijzingsarrest en de stukken van de rechtspleging die aan het Hof zijn overgemaakt, blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 5, § 1, van de wet van 27 december 2006 met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 ervan, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre de in het geding zijnde bepaling aan de bevoegdheid van de hoven en de rechtbanken de betwistingen zou onttrekken die b ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Frage, der Begründung des Verweisungsurteils und den Verfahrensunterlagen, die dem Hof zugesandt worden sind, geht hervor, dass dieser gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 5 § 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 mit den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 144 und 145, mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte zu befinden, insofern die fragliche Bestimmung den Gerichtshöfen und Gerichten die Zuständigkeit für Streitfälle über bürgerliche Rechte im Sinne von Artikel 144 der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 31 oktober 2006 hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk de Commissie ervan in kennis gesteld dat nog steeds werd onderhandeld over de voorwaarden waaronder de in oktober 2006 nog steeds bestaande leenfaciliteiten uit 2003 (namelijk de lening van 544 miljoen GBP van het National Loans Fund en de obligatie ten belope van 300 miljoen GBP) moesten worden verstrekt, maar dat ze verschillende consultants om advies hadden verzocht om ervoor te zorgen ...[+++]

Die Behörden des Vereinigten Königreichs teilten der Kommission am 31. Oktober 2006 mit, dass über die Bedingungen zur Verlängerung der Darlehensfazilität von 2003, die im Oktober 2006 noch existierte (d. h. das Darlehen des National Loans Fund in Höhe von 544 Mio. GBP und die Anleihe über 300 Mio. GBP), noch verhandelt werde.


De Chinese autoriteiten hebben de Commissie nu verzocht om de invoer in de Gemeenschap toe te staan van producten van vlees van pluimvee die aan een minder strenge behandeling zijn onderworpen, namelijk warmtebehandeling tot een minimumtemperatuur van 70 °C.

Die chinesischen Behörden haben jetzt die Kommission ersucht, die Einfuhr von Geflügelfleischerzeugnissen in die Gemeinschaft zu genehmigen, die einer weniger strengen Behandlung, d. h. einer Wärmebehandlung bei einer Mindesttemperatur von 70 °C, unterzogen wurden.


Daarom hebben we in het verslag van de heer Goepel verzocht om de quota in de toekomst op een andere manier aan te passen dan door middel van een lineaire toename, zoals u nu voorstelt, namelijk op basis van de kloof tussen de huidige structuur en de gewenste structuur van de sector. Op die manier zal de sector, zoals u zegt, concurrerend kunnen zijn en zelfstandig in de markt kunnen staan.

Deshalb fordern wir im Bericht von Herrn Goepel diese künftige Anpassung der Quote, nicht durch eine lineare Erhöhung, wie in dem von Ihnen jetzt vorgelegten Vorschlag, sondern auf der Grundlage der Diskrepanz zwischen der derzeitigen Struktur und der Struktur, die der Sektor haben sollte, wie Sie sagen, um wettbewerbsfähig zu sein und sich dem Markt im Alleingang zu stellen.


(12) De organisaties van sociale partners op Europees niveau waar de sector uitzendbureaus onder valt, namelijk Euro-CIETT en Uni-Europa, hebben in hun in oktober 2001 gepubliceerde gezamenlijke verklaring om een kaderrichtlijn verzocht en als hun mening kenbaar gemaakt dat de richtlijn het fundamentele doel moet hebben een eerlijk evenwicht tot stand te brengen tussen de bescherming van uitzendkrachten en verbetering van de positieve rol die uitzendbureaus op de Europese ...[+++]

(12) Die europäischen Verbände der Sozialpartner auf dem Gebiet der Leiharbeit, Euro-CIETT und Uni-Europa, haben in ihrer gemeinsamen, im Oktober 2001 abgegebenen und veröffentlichten Erklärung eine Rahmenrichtlinie gefordert und den Standpunkt vertreten, dass das grundlegende Ziel der Richtlinie die ausgewogene Balance zwischen dem Schutz der Leiharbeitnehmer und der Verbesserung der positiven Rolle von Leiharbeitunternehmen auf dem europäischen Arbeitsmarkt sein sollte.


(9 bis) De organisaties van sociale partners op Europees niveau waar de sector uitzendbureaus onder valt, namelijk Euro-CIETT en Uni-Europa, hebben in hun in oktober 2001 gepubliceerde gezamenlijke verklaring verzocht om een kaderrichtlijn en als hun mening kenbaar gemaakt dat de richtlijn het fundamentele doel moet hebben een eerlijk evenwicht tot stand te brengen tussen de bescherming van uitzendkrachten en verbetering van de positieve rol die uitzendbureaus op de Europe ...[+++]

Die europäischen Verbände der Sozialpartner auf dem Gebiet der Leiharbeit, Euro-CIETT und Uni-Europa, haben in ihrer gemeinsamen, im Oktober 2001 abgegebenen und veröffentlichten Erklärung eine Rahmenrichtlinie gefordert und den Standpunkt vertreten, dass das grundlegende Ziel der Richtlinie die faire Balance zwischen dem Schutz der Leiharbeitnehmer und der Verbesserung der positiven Rolle von Leiharbeitunternehmen auf dem europäischen Arbeitsmarkt sein sollte.


Momenteel wordt gewerkt aan de invoering van gegevens over de vier EER-landen die om toetreding hebben verzocht, namelijk Oostenrijk, Zweden, Finland en Noorwegen; - vacatures op Europees niveau.

Die Eingabe dieser Daten für die vier beitrittswilligen EWR-Länder -Österreich, Schweden, Finland und Norwegen - läuft zur Zeit; - europaweite Stellenangebote.




Anderen hebben gezocht naar : hebben verzocht namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verzocht namelijk' ->

Date index: 2024-02-11
w