Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben wel sancties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze richtlijn moet op zowel bestuursrechtelijke sancties als andere maatregelen betrekking hebben, ongeacht of deze in nationaal recht als een sanctie dan wel als een andere maatregel worden aangemerkt.

Diese Richtlinie sollte auf Verwaltungssanktionen und andere Maßnahmen Bezug nehmen, und zwar unabhängig davon, ob es sich dabei nach nationalem Recht um eine Sanktion oder eine andere Maßnahme handelt.


I. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese gezielten restriktiven Maßnahmen nicht gegen die Bevölkerung Russlands, sondern gegen bestimmte Personen und Unternehmen gerichtet sind, die in Verbindung mit der russischen Führung stehen und aus der derzeitigen Pattsituation der Wirtschafts- und Verteidigungssektoren mit der Ukraine direkt profitieren, und dass diese Maßnahmen Anreize für einen politischen Richtungswechsel der russischen Regierung in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft schaffen sollen; in der Erwägung, dass die Sanktionen im Zusammenhang mit der Destabilisierung der Ostukraine aufgehoben werden sollten, sobald Russland die Bestimmung ...[+++]


Deze richtlijn dient betrekking te hebben op zowel sancties als maatregelen, zodat alle acties worden bestreken die worden ondernomen nadat een inbreuk heeft plaatsgevonden en die bedoeld zijn om verdere inbreuken te voorkomen, ongeacht of deze naar nationaal recht als een sanctie dan wel als een maatregel worden aangemerkt.

Um alle Schritte zu erfassen, die nach einem Verstoß zur Verhinderung weiterer Verstöße eingeleitet werden — ob es sich dabei nach nationalem Recht um eine Sanktion oder eine andere Maßnahme handelt — sollte diese Richtlinie Sanktionen und Maßnahmen vorsehen.


We hebben Belarus sancties opgelegd, maar dat hebben we niet gedaan met betrekking tot de zaak-Magnitski in Rusland, hoewel het Europees Parlement hierop wel degelijk heeft gewezen in het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld (2009) en in het beleid van de Europese Unie ten aanzien van deze kwestie.

Wir haben Sanktionen gegen Belarus verhängt, haben dies aber in Bezug auf den Fall Magnitsky in Russland nicht getan, obwohl dies vom Europäischen Parlament im Jahresbericht über die Menschenrechte in der Welt 2009 und der Strategie der Europäischen Union in diesem Bereich erwähnt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wel is het toelaatbaar dat werkgevers die illegaal verblijvende onderdanen van derde landen in dienst hebben, financiële sancties opgelegd krijgen die mede de kosten van repatriëring omvatten.

Es ist allerdings zulässig, gegen Arbeitgeber, die illegal aufhältige Drittstaatsangehörige beschäftigen, Geldbußen zu verhängen, die auch die Kosten der Rückführung umfassen.


We hebben wel het MARPOL-verdrag, maar elk land treft sancties naar eigen goeddunken en precies daarom is het initiatief van de Europese Commissie zo nuttig, want hiermee kan het probleem met uniforme sancties worden bestreden.

Es gibt das MARPOL-Übereinkommen, das in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die auferlegten Sanktionen unterschiedlich angewendet wird, und aus diesem Grund ist die Initiative der Europäischen Kommission nützlich, um sicherzustellen, dass bei diesem Thema bezüglich der Sanktionen einheitlich verfahren wird.


Deze landen hebben wel sancties ingesteld die een aanvulling op het kaderbesluit zijn, te weten staking van de bedrijfsactiviteiten of ontbinding van de rechtspersoon.

Diese Länder haben nämlich Sanktionen vorgesehen, die eine Ergänzung im Sinne des Rahmenbeschlusses darstellen, d. h. die Stilllegung oder Auflösung der juristischen Person.


[77] Weigeringsgronden: a) de tenuitvoerlegging zou in strijd zijn met de grondbeginselen van de rechtsorde van de aangezochte staat, b) de aangezochte staat is van oordeel dat het strafbare feit waarvoor de veroordeling is uitgesproken van politieke aard is of als een zuiver militair delict moet worden beschouwd, c) de aangezochte staat meent ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat de veroordeling is uitgelokt of ongunstig beïnvloed door overwegingen van ras, godsdienst, nationaliteit of politieke overtuiging, d) de tenuitvoerlegging is in strijd met de internationale verplichtingen van de aangezochte staat, e) het feit wordt in ...[+++]

[77] Ablehnungsgründe: a) wenn die Vollstreckung den Grundlagen der Rechtsordnung des ersuchten Staates widerspricht; b) wenn der ersuchte Staat der Auffassung ist, dass die der Verurteilung zugrunde liegende strafbare Handlung politischen Charakter hat oder eine rein militärische Tat ist; c) wenn nach Auffassung des ersuchten Staates ernstliche Gründe für die Annahme bestehen, dass die Verurteilung durch rassische, religiöse, nationale oder auf politische Anschauungen beruhende Erwägungen zustande gekommen oder verschärft worden ist; d) wenn die Vollstreckung den internationalen Verpflichtungen des ersuchten Staates zuwiderläuft; e) ...[+++]


Natuurlijk geef ik de voorkeur aan een politieke dialoog boven unilaterale sancties, maar wij hebben wel de plicht onze partners duidelijk te maken dat wij uiterst ongerust zijn over de situatie in Tunesië.

Natürlich gebe ich dem politischen Dialog Vorrang gegenüber einseitigen Sanktionen, aber gerade deshalb müssen wir unseren Partnern sagen, daß wir angesichts der Situation in Tunesien sehr beunruhigt sind.


Spanje en Luxemburg hebben met betrekking tot de sancties in hun wetgeving geen boeten opgenomen, terwijl dit volgens artikel 9 wel noodzakelijk is.

Was die Sanktionen anbelangt, so sind in den Rechtsvorschriften Spaniens und Luxemburgs keine Geldstrafen vorgesehen, obwohl sie in Artikel 9 verlangt werden.




D'autres ont cherché : hebben wel sancties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wel sancties' ->

Date index: 2024-04-30
w