Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zes compromissen » (Néerlandais → Allemand) :

55. waarschuwt niettemin voor compromissen die kunnen achterblijven bij de oorspronkelijke ambities of kunnen leiden tot uiteenlopende interpretaties op nationaal niveau; benadrukt voorts dat er tot nog toe vrijwel geen doeltreffend toezicht is gehouden op de tenuitvoerlegging van de OESO-richtsnoeren in de landen die ze hebben goedgekeurd, en dat zelfs de best uitgewerkte oplossingen niet doeltreffend kunnen zijn als ze niet naar behoren worden gecontroleerd en geïmpleme ...[+++]

55. warnt gleichwohl vor Kompromissen, die hinter den ursprünglichen Ambitionen zurückbleiben oder zu abweichenden Auslegungen auf nationaler Ebene führen könnten; betont ferner, dass die Umsetzung der OECD-Leitlinien in den Ländern, die sie gebilligt haben, bislang kaum wirksam überwacht wird und dass auch die am besten durchdachten Lösungen keine Wirkung entfalten können, wenn sie nicht angemessen überwacht und umgesetzt werden;


Vier van de belangrijkste fracties in het Parlement hebben zes compromissen gesloten, waarin ongeveer 400 amendementen geconcentreerd zijn rond de belangrijkste kwesties. Die compromissen zijn ook tekenend voor het verantwoordelijkheidsgevoel, de compromisbereidheid en het vermogen om concessies te doen van de afgevaardigden.

Die zwischen vier der wichtigsten Fraktionen in diesem Parlament erreichten Kompromisse – wobei fast 400 Änderungsanträge zu den wichtigsten Fragen in sechs Kompromissen konzentriert werden mussten – belegen auch das Verantwortungsbewusstsein der Abgeordneten, den Geist des Kompromisses und die Bereitschaft, messbare Ergebnisse zu erreichen.


De voorstellen van het Parlement – en bij deze gelegenheid wil ik de rapporteur, mevrouw Hassi, en al degenen die aan dit verslag hebben bijgedragen van harte gelukwensen – waren realistisch; het waren compromissen maar toch waren ze ambitieus en weerspiegelden ze het engagement van de Europese Unie, die haar voortrekkersrol in de wereldwijde strijd tegen klimaatverandering wil behouden en versterken.

Die Vorschläge des Parlaments – und ich möchte hier die Gelegenheit nutzen, der Berichterstatterin, Frau Hassi, und allen, die dazu beigetragen haben, zu gratulieren – waren realistisch, entgegenkommend und gleichzeitig ehrgeizig, und sie reflektierten die Verpflichtung der Europäischen Union, ihre führende Rolle bei den globalen Anstrengungen im Kampf gegen den Klimawandel zu behalten und zu stärken.


Zij die stelling genomen hebben tegen de spoedige ratificatie van de Europese Grondwet hebben geen rekening gehouden met het feit dat ze daarmee tegelijkertijd de positie van het Europees Parlement verzwakken: de verbeteringen die de Grondwet op dat vlak biedt, zijn vervangen door een situatie waarin er voortdurend op ingewikkelde wijze naar politieke compromissen gezocht moet worden.

Diejenigen, die gegen die zügige Ratifizierung der Europäischen Verfassung Stellung nahmen, haben dabei vergessen, dass sie damit die Position des Europäischen Parlaments schwächen: anstelle der diesbezüglichen Fortschritte in der Verfassung sind nunmehr ständige komplizierte politische Kompromisse erforderlich.


We hebben een aantal compromissen gesloten en ze vervolgens gerespecteerd, echter met twee uitzonderingen waarbij we op problemen stuitten zoals wel vaker gebeurt als de compromissen vervolgens in onze fracties worden behandeld.

Es wurde eine Reihe von Kompromissen geschlossen, und wir haben diese Kompromisse respektiert, mit Ausnahme von zwei Fällen, in denen es Probleme gibt, wie sie zuweilen auftreten, wenn wir mit diesen Kompromissen in unsere jeweiligen Fraktionen zurückkehren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zes compromissen' ->

Date index: 2022-03-01
w