Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Gewijzigde begroting
Gewijzigde documenten reconstrueren
Gewijzigde opzet van de jaarrekening
Gewijzigde presentatie van de jaarrekening
Gewijzigde schema's doorgeven
Hangend voorstel
Programmawijzigingen doorgeven
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Voorstel
Voorstel van de Commissie

Traduction de «hechten aan gewijzigde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


gewijzigde opzet van de jaarrekening | gewijzigde presentatie van de jaarrekening

umgeschriebene Jahresrechnungen der Eisenbahnunternehmen


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen




annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren


gewijzigde documenten reconstrueren

geänderte Dokumente wiederherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Nicolas DHOOGHE c.s. heeft de schorsing en/of de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 2 september 2016 waarbij de vorderingen ingesteld tegen de beslissing van 6 juni 2016 van de gemeenteraad van Braine-l'Alleud om zijn akkoord te hechten aan de aanleg van de rondweg om Braine-l'Alleud-West, zoals gewijzigd naar aanleiding van bepaalde opmerkingen ingediend tijdens het openbaar onderzoek, ontvankelijk maar ongegrond zijn verklaard en die beslissing is bevestigd.

Herr Nicolas DHOOGHE u.a. haben die Aussetzung und/oder die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 2. September 2016 beantragt, mit dem die Beschwerden, die gegen den Beschluss des Gemeinderats der Gemeinde Braine-l'Alleud vom 6. Juni 2016 zur Zustimmung des aufgrund von gewissen im Rahmen der öffentlichen Untersuchung formulierten Bemerkungen abgeänderten Entwurfs zur Errichtung der West-Straßenumgehung Braine-l'Alleud eingelegt wurden, für zulässig aber unbegründet erklärt werden und mit dem dieser Beschluss bestätigt wird.


Overwegende het wederzijdse belang bij de ontwikkeling en het correcte gebruik van de levende rijkdommen van de Middellandse Zee en de Zwarte Zee en ervan overtuigd dat de instandhouding en het duurzame gebruik van de levende rijkdommen van de zee in het Toepassingsgebied en de bescherming van de mariene ecosystemen waarin die rijkdommen voorkomen, een belangrijke rol spelen in het kader van blauwe groei en duurzame ontwikkeling, beveelt de rapporteur het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting van deze gewijzigde ...[+++]

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, dem Abschluss des vorliegenden geänderten Übereinkommens zuzustimmen, da mit dem Übereinkommen dem gemeinsamen Interesse an der Entwicklung und der angemessenen Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze im Mittelmeer und dem Schwarzen Meer Rechnung getragen wird und da er der Überzeugung ist, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresschätze im Geltungsbereich des Übereinkommens und der Schutz der entsprechenden marinen Ökosysteme eine wichtige Rolle für das blaue Wachstum und für eine nachhaltige Entwicklung spielen.


7. benadrukt dat de goedkeuring van ontwerp van gewijzigde begroting nr. 6/2013 geen oplossing biedt voor het te lage niveau van op de begroting 2013 goedgekeurde betalingskredieten die nodig zijn om openstaande rekeningen te betalen; dringt wederom aan op de noodzaak dat de Raad ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2013 zo spoedig mogelijk goedkeurt; herhaalt opnieuw geen goedkeuring te zullen hechten aan de verordening betref ...[+++]

7. unterstreicht, dass im Zuge der Annahme des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2013 die fehlenden Zahlungsermächtigungen im Haushaltsplan für 2013 – derer es bedarf, um ausstehende Rechnungen zu begleichen – nicht berücksichtigt worden sind; weist erneut mit Nachdruck darauf hin, dass der Rat den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2013 umgehend annehmen muss; bekräftigt, dass es der Verordnung zum MFR 2014–2020 nicht zustimmen wird, solange der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2013 nicht angenommen worden ist, wie es bereits in seiner Entschließung vom 3. Juli 2013 hervorgehoben hat;


5. De lidstaten hechten de bestaande of gewijzigde afbakening zoals bedoeld in de leden 2, 3 en 4 aan hun plattelandsontwikkelingsprogramma's.

5. Die Mitgliedstaaten fügen ihren Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum die bestehende oder geänderte Abgrenzung gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat wij de Europese Commissie een goede start moeten toewensen in haar betrekkingen met het Parlement. De Begrotingscommissie heeft dat alvast op passende wijze gedaan door gisteren na weinig interne discussie haar goedkeuring te hechten aan gewijzigde begroting nr. 1/2005.

Ich glaube, es ist geboten, der Europäischen Kommission einen guten Start in ihren Beziehungen zum Parlament zu wünschen. Der Haushaltsausschuss hat den besten Weg dafür gefunden, indem er gestern den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 1/2005 mit einer ganz kleinen internen Diskussion gebilligt hat.


9. stemt ermee in in één lezing zijn goedkeuring te hechten aan de op 31 oktober 2000 door de Commissie ingediende nota van wijzigingen nr. 2/2001 op het VOB, zoals gewijzigd door de Raad en met inbegrip van een extra bedrag van € 60 miljoen voor BSE-tests;

9. erklärt sich damit einverstanden, das von der Kommission am 31. Oktober 2000 vorgelegte Berichtungsschreiben Nr. 2/2001 zum HVE in der vom Rat geänderten Fassung, einschließlich eines zusätzlichen Betrags von 60 Millionen Euro für BSE-Tests, in einer Lesung anzunehmen;


VERORDENING BETREFFENDE HUMANITAIRE HULP Nu het Europees Parlement onlangs zijn advies heeft uitgebracht, en de Commissie, in het kader van de samenwerkingsprocedure, haar gewijzigde voorstel heeft ingediend, kon de Raad, in tweede lezing, zijn politieke goedkeuring hechten aan de verordening betreffende humanitaire hulp [3] .

VERORDNUNG ÜBER DIE HUMANITÄRE HILFE Da das Europäische Parlament vor kurzem seine Stellungnahme abgegeben und die Kommission im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit ihren geänderten Vorschlag vorgelegt hat, gab der Rat in zweiter Lesung seine politische Zustimmung zu der Verordnung über die humanitäre Hilfe [3] .


De reacties op de in het document gekozen werkwijze zijn over het geheel genomen positief. Wat betreft de transeuropese netwerken, moet de Raad naar aanleiding van verklaringen van de Europese Raad van Kopenhagen, dringend zijn goedkeuring hechten aan : - de voorstellen voor een verordening betreffende de verklaring van Europees belang (COM(92)15) ter vergemakkelijking van de verwezenlijking van transeuropese netwerken op het gebied van vervoer, energie en telecommunicatie : onlangs is een gewijzigd ...[+++]

Bei den transeuropäischen Netzen ist es nach den Erklärungen des Europäischen Rates von Kopenhagen dringend erforderlich, daß der Rat folgende Rechtsakte verabschiedet: - Die Verordnungsvorschläge über die Erklärungen des Europäischen Interesses (KOM(92)15), die die Einführung transeuropäischer Netze in den Bereichen Verkehr, Energie und Telekommunikation erleichtern sollen: Hier wurde aufgrund der Stellungnahme des Parlaments kürzlich ein geänderter Vorschlag (KOM(93)115) vorgelegt. Die Annahme dieser Vorschläge müßte unter dem belgischen Vorsitz so rasch wie möglich erfolgen.


zijn goedkeuring te hechten aan het bijgevoegde gewijzigde voorstel voor een richtlijn van de Raad (Euratom) tot instelling van een communautair kader voor nucleaire veiligheid.

den beigefügten Vorschlag für eine Richtlinie des Rates (Euratom) über einen Gemeinschaftsrahmen für die nukleare Sicherheit zu genehmigen.


1. HERINNERT aan het belang dat de lidstaten, trouw aan hun gemeenschappelijke humanitaire traditie, hechten aan de bescherming van vluchtelingen en aan het bepaalde in het Verdrag van Genève van 28 juli 1951, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967;

1. WEIST DARAUF HIN, dass die Mitgliedstaaten getreu ihrer gemeinsamen humanitären Tradition dem Schutz von Flüchtlingen und den Bestimmungen des durch das Protokoll von New York vom 31. Januar 1967 geänderten Genfer Abkommens vom 28. Juli 1951 große Bedeutung beimessen;


w