Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo
Interregionale samenwerking
Regionale Samenwerking voor Ontwikkeling
Regionale samenwerking
SAARC
Zuid-Aziatische Associatie voor Regionale Samenwerking
Zuid-Aziatische Associatie voor regionale samenwerking

Traduction de «hechtere regionale samenwerking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]

regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]


Zuid-Aziatische Associatie voor regionale samenwerking [ SAARC ]

Südasiatische Assoziation für regionale Zusammenarbeit [ SAARC ]


gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | gemeinsame Erklärung von Sarajewo


Regionale Samenwerking voor Ontwikkeling

Regionale Zusammenarbeit für Entwicklung


Zuid-Aziatische Associatie voor Regionale Samenwerking | SAARC [Abbr.]

Südasiatische Vereinigung für regionale Zusammenarbeit | SAARC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat opzicht is het in het kader van het regionale beleid noodzakelijk om enkele beperkingen te schrappen op de deelname aan de programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking, zoals de vereiste dat er slechts een maximumafstand van 150 kilometer mag liggen tussen de grensoverschrijdende gebieden. Dat belemmert een hechtere samenwerking tussen de eilandgebieden en met aangrenzende zeegebieden.

In dieser Hinsicht besteht eine Maßnahme, die im Rahmen der Regionalpolitik notwendig ist, in der Eliminierung einiger Beschränkungen für die Teilnahme an grenzüberschreitenden Kooperationsprogrammen, wie etwa die Anforderung eines maximalen Abstands von 150 Kilometern zwischen Grenzregionen, die ein Hindernis für die intensivere Zusammenarbeit zwischen den Inselregionen und den angrenzenden Küstenregionen darstellt.


11. steunt een hechtere samenwerking tussen nationale KP7 contactpunten, managers van OO-programma's en innovatiebureaus om het aldus mogelijk te maken dat verschillende aspecten of fasen van onderzoeks- en innovatieprojecten uit verschillende bronnen worden gefinancierd; bepleit een nauwere samenwerking tussen het Enterprise Europe Network en de beheersautoriteiten van structuurfondsen evenals een nauwere band tussen het initiatief voor leidende markten, de technologieplatforms en de regionale ...[+++]

11. unterstützt eine engere Zusammenarbeit zwischen den nationalen FP7-Kontaktstellen und denjenigen, die FE-Programme und Innovationsagenturen leiten, damit die Finanzierung unterschiedlicher Aspekte oder Phasen von Projekten der Forschung und Innovation aus unterschiedlichen Quellen finanziert werden können; empfiehlt eine engere Zusammenarbeit zwischen dem „Enterprise Europe Network“ und den für die Strukturfonds zuständigen Behörden sowie eine engere Verknüpfung zwischen der Leitmarkt-Initiative, Technologiepattformen und regionalen technologischen Abl ...[+++]


7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan zich krachtig op te stellen bij de verdediging van alle in de samenwerkingsovereenkomst verankerde beginselen, met name de clausule over democratie en mensenrechten; verwelkomt de ministeriële bijeenkomst van 8 februari 2007 en de vergadering van de Gemengde Commissie Pakistan-EG van 24 mei 2007 als positieve stappen op weg naar hechtere betrekkingen tussen de EU en Pakistan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Pakistan gebaseerd zijn op de beginselen die in de samenwerkin ...[+++]

7. fordert den Rat und die Kommission eindringlich auf, in Bezug auf die Einhaltung der im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätze, insbesondere der Demokratie- und Menschenrechtsklausel, eine unnachgiebige Haltung einzunehmen; begrüßt das Ministertreffen vom 8. Februar 2007 und die Sitzung des Gemischten Ausschusses Pakistan-EG vom 24. Mai 2007 als positive Schritte hin zur Stärkung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Pakistan; unterstreicht, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Pakistan auf den im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätzen basieren: Bekenntnis zu Demokratie, Frieden und Stabilität, Entwicklung, Ausbau der Handelsbeziehungen, unter anderem in Südasien durch die ...[+++]


7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan zich krachtig op te stellen bij de verdediging van alle in de samenwerkingsovereenkomst verankerde beginselen, met name de clausule over democratie en mensenrechten; verwelkomt de ministeriële bijeenkomst van 8 februari 2007 en de vergadering van de Gemengde Commissie Pakistan-EG van 24 mei 2007 als positieve stappen op weg naar hechtere betrekkingen tussen de EU en Pakistan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Pakistan gebaseerd zijn op de beginselen die in de samenwerkin ...[+++]

7. fordert den Rat und die Kommission eindringlich auf, in Bezug auf die Einhaltung der im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätze, insbesondere der Demokratie- und Menschenrechtsklausel, eine unnachgiebige Haltung einzunehmen; begrüßt das Ministertreffen vom 8. Februar 2007 und die Sitzung des Gemischten Ausschusses Pakistan-EG vom 24. Mai 2007 als positive Schritte hin zur Stärkung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Pakistan; unterstreicht, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Pakistan auf den im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätzen basieren: Bekenntnis zu Demokratie, Frieden und Stabilität, Entwicklung, Ausbau der Handelsbeziehungen, unter anderem in Südasien durch die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan zich krachtig op te stellen bij de verdediging van alle in de samenwerkingsovereenkomst verankerde beginselen, met name de clausule over democratie en mensenrechten; verwelkomt de ministeriële vergadering van 8 februari en de vergadering van de Gemengde Commissie Pakistan-EG van 24 mei als positieve stappen op weg naar hechtere betrekkingen tussen de EU en Pakistan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Pakistan gebaseerd zijn op de beginselen die in de samenwerkingsovereenk ...[+++]

7. fordert den Rat und die Kommission eindringlich auf, in Bezug auf die Einhaltung der im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätze, insbesondere der Demokratie- und Menschenrechtsklausel, eine unnachgiebige Haltung einzunehmen; begrüßt das Ministertreffen vom 8. Februar und die Sitzung des Gemischten Ausschusses Pakistan-EG vom 24. Mai als positive Schritte hin zur Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Pakistan; unterstreicht, dass die Beziehungen zwischen der EU und Pakistan auf den im Kooperationsabkommen verankerten Grundsätzen basieren: Bekenntnis zu Demokratie, Frieden und Stabilität, Entwicklung, Ausbau der Handelsbeziehungen, unter anderem in Südasien durch die regionale ...[+++]


in de regio van de Zwarte Zee kan een nauwere samenwerking ("de Zwarte Zeesynergie", mededeling van de Commissie, aangenomen op 11 april 2007) met de steun van een hechtere regionale strategie van het ENB gunstige omstandigheden creëren voor geschillenbeslechting.

Eine verstärkte Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion (Mitteilung der Kommission vom 11. April 2007 zur „Schwarzmeersynergie") im Rahmen einer verstärkten regionalen ENP-Strategie kann auch den Weg für die Lösung der regionalen Konflikte ebnen.


in de regio van de Zwarte Zee kan een nauwere samenwerking ("de Zwarte Zeesynergie", mededeling van de Commissie, aangenomen op 11 april 2007) met de steun van een hechtere regionale strategie van het ENB gunstige omstandigheden creëren voor geschillenbeslechting.

Eine verstärkte Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion (Mitteilung der Kommission vom 11. April 2007 zur „Schwarzmeersynergie") im Rahmen einer verstärkten regionalen ENP-Strategie kann auch den Weg für die Lösung der regionalen Konflikte ebnen.


Het heeft ten doel een hechtere regionale samenwerking tussen nationale opleidingsinstituten en nationale instituten voor landbouwkundig onderzoek tot stand te brengen, zowel in het kader van de Noord-Zuid- betrekkingen als in het kader van de ontwikkeling van de Zuid-Zuid- betrekkingen, door uitvoering van drie programma's : a) OPLEIDING - het organiseren van gespecialiseerde cursussen van korte duur in instituten van de landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee; - programma's voor de uitwisseling en praktijkgerichte vorming van jonge onderzoekers uit de mediterrane derde landen (MDL) via een CIHEAM- stage in nationale in ...[+++]

Mit dem Projekt soll die regionale Zusammenarbeit zwischen den nationalen Ausbildungsstätten und Agrarforschungsinstituten sowohl im Rahmen der Nord-Süd-Beziehungen als auch im Hinblick auf den Ausbau der Süd-Süd- Beziehungen gefördert werden. Drei Programme sind vorgesehen: a) AUSBILDUNG - Veranstaltung fachspezifischer Kurzlehrgänge in den Institutionen der südlichen und östlichen Mittelmeerländer; - Austauschprogramme und praxisbezogene Ausbildung für junge Wissenschaftler aus den Drittländern im Mittelmeerraum, die bei den Institutionen der Mitgliedsländer als CIHEAM-Praktikanten tätig sind. b) WISSENSCHAFTLICHE ZUSAMMENARBEIT - Ent ...[+++]


De volgende beleidslijnen moeten hierbij worden gevolgd: 1) De Mashrak (Egypte, Jordanië, Libanon, Syrië, de Bezette Gebieden) en Israël moeten worden aangemoedigd economische hervormingen uit te voeren en regionale samenwerking aan te gaan; 2) De Gemeenschap moet de Mashrak-landen een hechter partnerschap aanbieden, vergelijkbaar met het aan de Maghreb-landen aangeboden partnerschap, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de betrokken landen; 3) De Gemeenschap moet Israël hetzelfde soort partnerschap ...[+++]

Folgende Überlegungen sind dabei zu berücksichtigen: 1) Die Maschrek-Länder (Ägypten, Jordanien, Libanon, Syrien, besetzte Gebiete) und Israel sollten zu Wirtschaftsreformen und regionaler Zusammenarbeit ermutigt werden; 2) die Gemeinschaft sollte den Maschrek-Ländern - ähnlich wie den Maghreb-Ländern - eine engere Partnerschaft anbieten und dabei die Besonderheiten der einzelnen Länder berücksichtigen; 3) die Gemeinschaft sollte Israel das gleiche, aber auf seine Situation abgestimmte Partnerschaftskonzept vorschlagen und das Land ...[+++]


10. De ontwikkeling van de regionale samenwerking tussen Afghanistan en de verschillende buurlanden, waaronder ook de Centraal-Aziatische staten, door politieke dialoog, hechtere economische banden en wederzijds vertrouwenscheppende maatregelen, wordt door de EU aangemoedigd.

10. Die EU fördert die Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit durch einen politischen Dialog, verstärkte Wirtschaftsverbindungen und vertrauensbildende Maßnahmen zwischen Afghanistan und all seinen Nachbarstaaten, einschließlich der Länder Mittelasiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hechtere regionale samenwerking' ->

Date index: 2021-12-19
w