Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hedendaagse dans
Hedendaagse geschiedenis
Nieuwste geschiedenis
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Tegenwoordige tijd
Uitdagingen in de textielindustrie

Vertaling van "hedendaagse uitdagingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


Vereniging van Galeriehouders en handelaren in Hedendaagse Kunst

Vereinigung der Galeristen und Haendler fuer moderne Kunst




prijs van de Europese Unie voor hedendaagse architectuur

Europäischer Preis für zeitgenössische Architektur | Preis der Europäischen Union für zeitgenössische Architektur


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen


uitdagingen in de textielindustrie

Herausforderungen in der Textilindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de ontwikkelingen van de economische context en de aanzienlijke groei van de handel tussen de EU en Turkije is de in 1996 van kracht geworden douane-unie steeds minder geschikt om de hedendaagse uitdagingen van handelsintegratie aan te gaan.

Angesichts der Weiterentwicklung des wirtschaftlichen Umfelds und der erheblichen Ausweitung des Handels zwischen der EU und der Türkei ist die 1996 in Kraft getretene Zollunion nicht mehr ausreichend gerüstet, um den heutigen Herausforderungen der Handelsintegration zu begegnen.


Dorpen en stadjes in Europa hebben met heel wat uitdagingen op economisch en sociaal gebied te maken en staan voortdurend voor de taak om zich aan de hedendaagse omstandigheden aan te passen.

Kleinstädte und Dörfer in ganz Europa haben viele Veränderungen — sowohl wirtschaftlicher als auch gesellschaftlicher Art — bewältigen müssen und sind auch weiterhin gezwungen, sich den aktuellen Gegebenheiten anzupassen.


De Commissie werkt momenteel aan het vaststellen van relevante beleidshiaten om ervoor te zorgen dat het normalisatiebeleid van de EU voor de ICT-sector inspeelt op de uitdagingen van de hedendaagse zich snel ontwikkelende markten.

Die Kommission arbeitet daran festzustellen, wo noch politischer Handlungsbedarf besteht, damit die EU mit ihrer Normungspolitik für den IKT-Sektor den Herausforderungen dieses sich schnell verändernden Marktes gerecht wird.


Zijn de huidige regels geschikt voor de hedendaagse uitdagingen?

Werden die derzeitigen Vorschriften neuen Herausforderungen gerecht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging vaak gezien wordt als de lakmoesproef voor alle andere vrijheden en mensenrechten; overwegende dat de vervolging van christenen in de wereld een van de grootste hedendaagse uitdagingen voor de menselijke waardigheid is,

D. in der Erwägung, dass Religions- und Glaubensfreiheit oft als Lackmustest für alle anderen Freiheiten und Menschenrechte angesehen werden; in der Erwägung, dass die Verfolgung von Christen in der Welt zu den schwerwiegendsten Angriffen der heutigen Zeit auf die Menschenwürde gerechnet werden muss,


F. overwegende dat de EU een krachtig pleitbezorger is geweest voor de oprichting van de UNHRC en dat de EU en de lidstaten zich ertoe hebben verbonden een actieve en zichtbare rol te vervullen met het oog op het creëren en steunen van een doeltreffend orgaan waarmee de hedendaagse uitdagingen op het gebied van de mensenrechten worden aangepakt,

F. in der Erwägung, dass die EU eine entschiedene Verfechterin und Fürsprecherin der Errichtung des Menschenrechtsrates war; ferner in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sich engagiert dazu verpflichtet haben, eine aktive und sichtbare Rolle bei der Schaffung und Förderung eines effizienten Gremiums zu spielen, das sich den heutigen Herausforderungen auf dem Gebiet der Menschenrechte widmet,


F. overwegende dat de EU een krachtig pleitbezorger is geweest voor de oprichting van de UNHRC en dat de EU en de lidstaten zich ertoe hebben verbonden en hebben ingespannen een actieve en zichtbare rol te vervullen met het oog op het creëren en steunen van een doeltreffend orgaan waarmee de hedendaagse uitdagingen op het gebied van de mensenrechten worden aangepakt,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine entschiedene Verfechterin und Fürsprecherin der Errichtung des UNHRC war; ferner in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sich engagiert dazu verpflichtet haben, eine aktive und sichtbare Rolle bei der Schaffung und Förderung eines effizienten Gremiums zu spielen, das sich den heutigen Herausforderungen auf dem Gebiet der Menschenrechte widmet,


Anderzijds dat deze hedendaagse uitdagingen, maar ook de wijze waarop de lidstaten erop reageren, in de diverse lidstaten grote gelijkenissen vertonen.

Zweitens: Diese aktuellen Herausforderungen aber auch die Methoden, die die einzelnen Mitgliedstaaten zur Bewältigung gewählt haben, weisen beträchtliche Ähnlichkeiten auf.


De tentoonstelling is georganiseerd door het Museum van Europa en brengt het boeiende verhaal van alle veranderingen die Europa vorm hebben gegeven, van de vernieling na de oorlog tot de hedendaagse interculturele uitdagingen.

Die Ausstellung wurde vom Europamuseum konzipiert und erzählt die faszinierende Geschichte der Veränderungen, die Europa von der Nachkriegszerstörung bis zur heutigen interkulturellen Herausforderung geprägt haben.


Een ruimere interpretatie van de problemen en de uitdagingen waarmee de hedendaagse samenleving wordt geconfronteerd maakt het mogelijk recht te doen aan de rol die andere factoren, naast de informatietechnologieën en de globalisering van de economie, in de voorspelbare ontwikkelingen spelen. Bij wijze van voorbeeld kan worden verwezen naar de grote demografische verschijnselen, het contact tussen diverse culturen, de milieuproblematiek, de bedreiging van democratische samenlevingsvormen en het grote vraagstuk van de sociale marginalisering, dat in belangrijke mate te wijten is aan de kloof op het gebied van de kennis en de capaciteiten ...[+++]

Bei einer differenzierten Sicht der Probleme und Herausforderungen, denen sich die Gesellschaft von heute stellen muß, läßt sich der Einfluß ermessen, den andere Faktoren neben den Informationstechnologien und der Globalisierung der Wirtschaft im Hinblick auf die vorhersehbaren Verände- rungen haben, beispielsweise die großen demographischen Phänomene, die Konfrontation der Kulturen, die Umweltschutzthemen, die Bedrohungen des demokratischen Zusammenlebens und das große Problem der sozialen Ausgren- zung, das in beträchtlichem Maße auf die Kluft zurückzuführen ist, die sich auf dem Gebiet des Wissens und in bezug auf die Fähigkeit zum Um ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hedendaagse uitdagingen' ->

Date index: 2023-01-20
w