Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Vertaling van "heeft aanvaard moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hieruit vloeit voort dat de wetgever uitdrukkelijk heeft aanvaard dat het opleggen van een forfaitaire rechtsplegingsvergoeding niet als dusdanig van dien aard was dat het de onafhankelijkheid bedreigt van de overheden wanneer zij - in voorkomend geval als partij bij een jurisdictionele procedure - de aan hen toevertrouwde opdracht van algemeen belang moeten verzekeren.

Hieraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber ausdrücklich angenommen hat, dass die Auferlegung einer pauschalen Verfahrensentschädigung als solche nicht so beschaffen war, dass sie die Unabhängigkeit der Behörden gefährdet, wenn sie - gegebenenfalls als Partei in einem Gerichtsverfahren - den ihnen anvertrauten Auftrag allgemeinen Interesses gewährleisten müssen.


Hieruit vloeit voort dat de wetgever uitdrukkelijk heeft aanvaard dat het opleggen van een forfaitaire rechtsplegingsvergoeding niet als dusdanig van dien aard was dat zulks de onafhankelijkheid bedreigt van de overheden wanneer zij - in voorkomend geval als partij bij een jurisdictionele procedure - de aan hen toevertrouwde opdracht van algemeen belang moeten verzekeren.

Hieraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber ausdrücklich angenommen hat, dass die Auferlegung einer pauschalen Verfahrensentschädigung als solche nicht so beschaffen war, dass dies die Unabhängigkeit der Behörden gefährdet, wenn sie - gegebenenfalls als Partei in einem Gerichtsverfahren - den ihnen anvertrauten Auftrag allgemeinen Interesses gewährleisten müssen.


Hieruit vloeit voort dat de wetgever uitdrukkelijk heeft aanvaard dat het opleggen van een forfaitaire rechtsplegingsvergoeding niet als dusdanig van dien aard was dat het de onafhankelijkheid bedreigt van de overheden wanneer zij - in voorkomend geval als partij bij een jurisdictionele procedure - de aan hen toevertrouwde opdracht van algemeen belang moeten verzekeren.

Hieraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber ausdrücklich angenommen hat, dass die Auferlegung einer pauschalen Verfahrensentschädigung als solche nicht so beschaffen war, dass sie die Unabhängigkeit der Behörden gefährdet, wenn sie - gegebenenfalls als Partei in einem Gerichtsverfahren - den ihnen anvertrauten Auftrag allgemeinen Interesses gewährleisten müssen.


De artikelen 66 en 220, lid 2, sub b, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad van 20 november 2006, moeten aldus worden uitgelegd dat zij er zich niet tegen verzetten dat een douaneautoriteit tot boeking achteraf van een antidumpingrecht overgaat wanneer, zoals in de omstandigheden in het hoofdgeding, verzoeken om de douaneaangiften ongeldig te maken zijn ingediend op grond dat de daarin opgenomen vermelding van de ontvanger onjuist was en deze autoriteit die aangiften ...[+++]

Die Art. 66 und 220 Abs. 2 Buchst. b der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 des Rates vom 20. November 2006 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass sie es einer Zollbehörde nicht verwehren, einen Antidumpingzoll nachträglich buchmäßig zu erfassen, wenn, wie in dem Sachverhalt, der dem Ausgangsverfahren zugrunde liegt, Anträge auf Ungültigerklärung der Zollanmeldungen gestellt wurden, weil der Empfänger in diesen Zollanmeldungen unzutreffend angegeben war und die genannte Behörde die Zollanmeldungen nach Erhalt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de koning van Bahrein de bevindingen van het verslag heeft aanvaard en een 19-koppige nationale commissie heeft ingesteld om het uitvoeringsproces te leiden; overwegende dat de nationale commissie haar conclusies ten aanzien van de politie, de rechterlijke macht, onderwijs en media op 20 maart 2012 bekend zou moeten maken; overwegende dat koning Hamad Ben Issa Al Khalifa van Bahrein publiekelijk heeft toegezegd hervormingen te zullen doorvoeren met het oog op een nationale verzoening;

G. in der Erwägung, dass der König von Bahrain die Ergebnisse des Berichts zur Kenntnis genommen und einen 19-köpfigen nationalen Ausschuss zur Überwachung der Umsetzung eingerichtet hat; in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen des nationalen Ausschusses – zur Frage der Führung des Polizei- und Justizapparats, des Bildungswesens und der Mediendienste – am 20. März 2012 verkündet werden sollen; in der Erwägung, dass König Hamad bin Isa Al Chalifa von Bahrain öffentlich die Zusage gegeben hat, im Interesse der nationalen Aussöhnung Reformen auf den Weg zu bringen;


G. overwegende dat de koning van Bahrein de bevindingen van het verslag heeft aanvaard en een 19-koppige nationale commissie heeft ingesteld om het uitvoeringsproces te leiden; overwegende dat de nationale commissie haar conclusies ten aanzien van de politie, de rechterlijke macht, onderwijs en media op 20 maart 2012 bekend zou moeten maken; overwegende dat koning Hamad Ben Issa Al Khalifa van Bahrein publiekelijk heeft toegezegd hervormingen te zullen doorvoeren met het oog op een nationale verzoening;

G. in der Erwägung, dass der König von Bahrain die Ergebnisse des Berichts zur Kenntnis genommen und einen 19-köpfigen nationalen Ausschuss zur Überwachung der Umsetzung eingerichtet hat; in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen des nationalen Ausschusses – zur Frage der Führung des Polizei- und Justizapparats, des Bildungswesens und der Mediendienste – am 20. März 2012 verkündet werden sollen; in der Erwägung, dass König Hamad bin Isa Al Chalifa von Bahrain öffentlich die Zusage gegeben hat, im Interesse der nationalen Aussöhnung Reformen auf den Weg zu bringen;


Als rapporteur voor de veiligheid van vliegtuigen uit derde landen ben ik blij met de spoed waarmee ten minste dit Parlement heeft gehandeld en in eerste en tweede lezing een aantal amendementen heeft aanvaard waarover wij nu nog verder moeten discussiëren.

Als Berichterstatterin für die Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittländern bin ich erfreut über die Schnelligkeit, mit der zumindest dieses Parlament gehandelt und in erster und zweiter Lesung eine Reihe von Änderungsanträgen angenommen hat, über die wir nun noch weiter diskutieren müssen.


Die bepaling, ontstaan ingevolge de wijziging van artikel 97 door de wet van 7 juli 1976, vloeit voort uit het feit dat de wetgever het standpunt heeft aanvaard van de verzekeringsinstellingen (tot dan ertoe gehouden de terugbetaling te vorderen bij de rechthebbende, zelfs indien hij geen enkele aansprakelijkheid in die aangelegenheid had) die « oordeelden dat men net als in de derde betalersregeling de terugbetaling zou moeten kunnen vorderen van de verzorgingsverstrekker die fout of nalatig is geweest en dat bed ...[+++]

Diese Bestimmung, die infolge der Abänderung von Artikel 97 durch das Gesetz vom 7. Juli 1976 entstanden ist, ist auf die Tatsache zurückzuführen, dass der Gesetzgeber sich den Standpunkt der Versicherungsträger (die bis dahin verpflichtet gewesen waren, die Rückerstattung von dem Begünstigten zu verlangen, selbst wenn diesem in dieser Angelegenheit keinerlei Haftung oblag) zu eigen gemacht hat, die « urteilten, dass man, genau wie in der Drittzahlerregelung, die Rückerstattung vom Pflegeerbringer, der fehlerhaft oder nachlässig gehandelt hat, müsste verlangen können und dass Beträge, die sich als nicht beitreibbar erweisen, ihren Verwal ...[+++]


Uw rapporteur heeft dan ook amendementen ingediend die de waarden weer op het niveau moeten brengen dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn heeft voorgesteld en die het Parlement heeft aanvaard door hierop geen amendementen in te dienen.

Der Berichterstatter hat sich deshalb entschlossen, Änderungsanträge einzureichen, mit denen die Werte wieder auf das Niveau gebracht werden, das die Kommission im ursprünglichen Richtlinienvorschlag vorgeschlagen und das Parlament in der Form gebilligt hatte, dass es dazu keine Änderungsanträge eingereicht hatte.


Overwegende dat de Raad in zijn zitting van 30 juni 1986 een aantal conclusies heeft aanvaard die inhielden dat het communautaire contingent met ingang van 1987 elk jaar gecumuleerd met 40 % zou moeten worden verhoogd, totdat er in 1993 een vrije markt zonder kwantitatieve beperkingen voor het intracommunautaire goederenvervoer over de weg ontstaat;

Auf seiner Tagung vom 30. Juni 1986 einigte sich der Rat in seinen Schlußfolgerungen darauf, das Gemeinschaftskontingent ab 1987 alljährlich um insgesamt 40 % aufzustocken, um bis 1993 einen einheitlichen Markt ohne mengenmässige Beschränkungen im innergemeinschaftlichen Güterkraftverkehr zu schaffen.




Anderen hebben gezocht naar : heeft aanvaard moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft aanvaard moeten' ->

Date index: 2021-01-26
w