Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft cortefiel hem schriftelijk meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

In 2005 heeft Cortefiel hem schriftelijk meegedeeld dat de arbeidsovereenkomst van rechtswege was ontbonden omdat hij de leeftijd voor gedwongen pensionering had bereikt.

Im Jahr 2005 teilte ihm Cortefiel mit, dass sein Arbeitsvertrag aufgelöst sei, weil er das Alter für eine Zwangsversetzung in den Ruhestand erreicht habe.


7° tegen de werkgever die de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en die daardoor de werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld, terwijl de ambtenaren die zijn aangewezen om toezicht te houden op de naleving van die bepalingen, in toepassing van artikelen 43 tot 49 van het Sociaal Strafwetboek hem schriftelijk :

7. gegen den Arbeitgeber, der ernsthaft gegen die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit verstoßen und Arbeitnehmer dem Risiko eines Arbeitsunfalls ausgesetzt hat, obwohl die für die Überwachung der Einhaltung dieser Bestimmungen bestimmten Beamten in Anwendung der Artikel 43 bis 49 des Sozialstrafgesetzbuches:


2. De kortingen en uitsluitingen zijn ook niet van toepassing op die onderdelen van de steunaanvraag ten aanzien waarvan de begunstigde de bevoegde autoriteit schriftelijk heeft meegedeeld dat de aanvraag fouten bevat of niet langer juist is, tenzij de begunstigde in kennis is gesteld van het voornemen van de bevoegde autoriteit bij hem een controle ter plaatse te verrichten of deze autoriteit de begunstigde reeds over onregelmatigheden in de betrokken aanvraag heeft ingelicht.

(2) Die Kürzungen und Ausschlüsse finden keine Anwendung auf die betreffenden Teile des Beihilfeantrags, wenn der Beihilfeempfänger die zuständige Behörde schriftlich darüber informiert, dass der Beihilfeantrag fehlerhaft ist oder seit Einreichung fehlerhaft geworden ist, es sei denn, der Beihilfeempfänger hat von der Absicht der zuständigen Behörde Kenntnis erlangt, bei ihm eine Vor-Ort-Kontrolle durchzuführen, oder die zuständige Behörde hat den Beihilfeempfänger bereits über Unregelmäßigkeiten in Bezug auf den Beihilfeantrag unterrichtet.


de hoeveelheid koemelk die door de producent gedurende het tijdvak van twaalf maanden voorafgaand aan 1 april van elk jaar (hierna het „referentietijdvak” genoemd) in melkvorm is geleverd en die de referentiehoeveelheid overschrijdt die door FranceAgriMer aan deze producent is meegedeeld voor de melkleveringen in dit tijdvak (in dit geval wordt het bedrag van de verschuldigde heffing door FranceAgriMer meegedeeld aan elke koper waaraan de producent zijn melk heeft geleverd, en betaalt de koper van de melk de opbrengst van de heffing d ...[+++]

die Menge an Kuhmilch, die von dem Erzeuger während des Zwölfmonatszeitraums vor dem 1. April jedes Jahres (nachfolgend „Referenzzeitraum“) in Form von Milch geliefert wurde und die die von FranceAgriMer diesem Erzeuger für Milchlieferungen in diesem Zeitraum mitgeteilte Referenzmenge überschreitet (in diesem Fall wird der Betrag der zu zahlenden Abgabe von FranceAgriMer jedem Abnehmer mitgeteilt, an den der Erzeuger seine Milch geliefert hat, und der Milchabnehmer zahlt im Monat nach dieser Mitteilung an FranceAgriMer den Ertrag der bei den Erzeugern, die ihm die Milch liefern, erhobenen Abgabe).


Bij brief van 4 april 2011, die aan verzoeker is toegezonden via zijn EPSO-account, heeft het EPSO hem meegedeeld dat de jury bepaalde inconsistenties bij de puntenwaardering van zijn casestudy had geconstateerd en had besloten de door hem voor de algemene vaardigheden „[c]ommuniceren” en „[p]rioriteiten stellen en organiseren” behaalde cijfers te verhogen. Ook het voor de specifieke vaardigheden behaalde cijfer werd verhoogd, namelijk van 8 punten op 20 naar 9 punten op 20.

Mit Schreiben vom 4. April 2011, das dem Kläger über sein EPSO-Konto übermittelt wurde, teilte das EPSO diesem mit, dass der Prüfungsausschuss bei der Bewertung seiner Fallstudie Unstimmigkeiten festgestellt und entschieden habe, die Punktzahl anzuheben, die er für die allgemeinen Kompetenzen „Kommunikationsfähigkeit“ sowie „Setzen von Schwerpunkten und Organisationsfähigkeit“ erzielt hatte, wie auch die Punktzahl, die er für die fachlichen Kompetenzen erhalten hatte, so dass sich diese von 8 von 20 Punkten auf 9 von 20 Punkten erhöhte.


Naast deze twee e-mails heeft verzoekster op 27 mei 2009 een eerste verzoek om een heronderzoek ingediend, strekkende tot heroverweging door de jury van haar oorspronkelijke besluit over de beoordeling van haar schriftelijk examen b), aan welk verzoek is voldaan, en op 10 juli 2009 een tweede verzoek om een heronderzoek van haar schriftelijk examen c), waarna de jury haar beoordeling van het betrokken examen heeft gehandhaafd, zoals verzoekster is meegedeeld bij brief ...[+++]

Zusätzlich zu diesen beiden E-Mails stellte die Klägerin einen ersten Antrag auf Überprüfung am 27. Mai 2009, mit dem sie den Prüfungsausschuss ersuchte, seine ursprüngliche Entscheidung über die Benotung der schriftlichen Prüfungsarbeit b) zu überdenken; diesem Antrag wurde stattgegeben. Sie stellte am 10. Juli 2009 einen zweiten Antrag auf Überprüfung bezüglich der schriftlichen Prüfungsarbeit c), woraufhin der Prüfungsausschuss die Benotung der betreffenden Prüfungsarbeit aufrechterhielt – was der Klägerin mit Schreiben vom 23. Juli 2009 mitgeteilt wurde –, ...[+++]


Wordt iemand gearresteerd, dan zal hem deze informatie schriftelijk worden meegedeeld in eenvoudige, alledaagse taal.

Bei einer Festnahme erfolgt diese Belehrung schriftlich – in der Erklärung der Rechte –, die einfach und in einer für jedermann verständlichen Sprache verfasst ist.


Aangezien deze wijzigingen echter nog niet zijn meegedeeld, heeft de Commissie besloten een schriftelijke aanmaning (eerste schriftelijke waarschuwing) te zenden overeenkomstig artikel 228.

Da entsprechende Maßnahmen bisher jedoch nicht notifiziert wurden, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben (erstes Mahnschreiben) gemäß Artikel 228 an Deutschland zu richten.


Gememoreerd zij dat de Raad in zijn verklaring van 9 oktober 2000 te Luxemburg heeft meegedeeld dat de Europese Unie heeft besloten alle sinds 1998 tegen de FRJ getroffen sancties in te trekken, met uitzondering van de bepalingen tegen de voormalige president van de FRJ, de heer Slobodan Milosevic, en de met hem verbonden personen, omdat zij een bedreiging blijven vormen voor de consolidering van de democratie in de FRJ.

Es sei daran erinnert, dass der Rat in der von ihm am 9. Oktober 2000 in Luxemburg angenommenen Erklärung festgehalten hat, dass nach dem Beschluss der Union sämtliche Sanktionen aufgehoben werden, die seit 1998 gegen die BRJ verhängt worden sind, mit Ausnahme der Bestimmungen, die den ehemaligen Präsidenten der BRJ, Herrn Slobodan Miloševic, und die Personen seines Umfelds betreffen, da diese weiterhin eine Bedrohung für die Festigung der Demokratie in der BRJ darstellen.


Het commissielid voor vervoer, Dhr. Kinnock, heeft zijn collega's op woensdag 1 maart meegedeeld dat hij de regeringen van Denemarken, Oostenrijk, Finland, Luxemburg, Zweden en België een brief had gestuurd waarin hij hen zeer dringend had verzocht hem uiterlijk 10 maart 1995 te verzekeren geen "open skies"- overeenkomst met de Verenigde Staten te zullen ondertekenen of paraferen, noch daarover onderhandelingen te zullen voeren.

NEIL KINNOCK, das für Verkehrsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, unterrichtete seine Kollegen am Mittwoch, den 1. März, darüber, daß er die Regierungen Dänemarks, Österreichs, Finnlands, Luxemburgs, Schwedens und Belgiens dringend ersucht hat, ihm bis zum 10.3.1995 die feste Zusage zu geben, mit den USA keinerlei bilaterale "Open Skies"-Abkommen auszuhandeln, zu unterzeichnen oder zu paraphieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft cortefiel hem schriftelijk meegedeeld' ->

Date index: 2021-06-28
w