Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de autowrakkenrichtlijn de autofabrikanten » (Néerlandais → Allemand) :

* In de automobielsector heeft de Autowrakkenrichtlijn de autofabrikanten ertoe aangezet, een strategische alliantie aan te gaan teneinde een gemeenschappelijk IT-systeem te ontwikkelen voor het verzamelen van gegevens over de toegepaste materialen, dat de naam "International Material Data System" (IMDS) heeft meegekregen.

* In der Automobilindustrie hat die Alftfahrzeugrichtlinie die Kraftfahrzeughersteller zur Bildung einer strategischen Allianz bewogen. Die Allianz entwickelt ein gemeinsames IT-System für die Erfassung von Daten über Produktmaterialien mit der Bezeichnung "International Material Data System" (IMDS).


Zij heeft richtsnoeren gepubliceerd om de autoriteiten van de lidstaten te helpen beoordelen of autofabrikanten gebruikmaken van manipulatievoorzieningen of andere strategieën die leiden tot hogere emissies van voertuigen buiten de testcyclus en om na te gaan of die vanuit technisch oogpunt gerechtvaardigd zijn.

Ferner hat sie Leitlinien veröffentlicht, die den Behörden der Mitgliedstaaten helfen festzustellen, ob Automobilhersteller Abschalteinrichtungen oder andere Strategien einsetzen, die außerhalb des Testzyklus zu höheren Fahrzeugemissionen führen, sowie zu analysieren, ob sie technisch gerechtfertigt sind.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten maatregelen te nemen tegen Duitsland, Griekenland, Litouwen, Luxemburg, Spanje Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk op grond dat zij de EU-voorschriften inzake voertuigtypegoedkeuring naast zich neer hebben gelegd. In overeenstemming met artikel 46 van Richtlijn 2007/46/EG en meer bepaald artikel 13 van Verordening (EG) nr. 715/2007, rechtstreeks toepasselijk, moeten de lidstaten beschikken over stelsels van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties om autofabrikanten ervan te weerhouden ...[+++]

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, gegen die Tschechische Republik, Deutschland, Griechenland, Litauen, Luxemburg, Spanien und das Vereinigte Königreich vorzugehen, da diese Länder die EU-Typgenehmigungsvorschriften missachtet haben. Gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2007/46/EG und insbesondere Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die unmittelbar anwendbar ist, müssen die Mitgliedstaaten über wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionssysteme verfügen, um Fahrzeughersteller von Gesetzesverstößen abzuhalten.


Deze bezwaren werden niet gedeeld door andere autofabrikanten en werden afgewezen door het Kraftfahrt-Bundesamt (KBA, de federale dienst voor motorvoertuigen) en het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (JRC) van de Europese Commissie, dat in 2014 een aanvullende risicoanalyse heeft verricht.

Diese Bedenken fanden keine Unterstützung seitens der übrigen Kraftfahrzeug-Hersteller und wurden von dem Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) und der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission, die 2014 eine zusätzliche Risikoanalyse durchführte, verworfen.


In 1998 heeft de Europese federatie van autofabrikanten (ACEA) zich ertoe verbonden de gemiddelde emissies van nieuwe auto's te beperken tot 140 g CO/km tegen 2008, en in 1999 zijn de Japanse federatie van autofabrikanten (JAMA) en de Koreaanse federatie van autofabrikanten (KAMA) de verbintenis aangegaan om de gemiddelde emissies van nieuwe auto's te doen dalen tot 140 g CO/km tegen 2009.

1998 hat sich der Verband europäischer Automobilhersteller (ACEA) verpflichtet, die durchschnittlichen CO-Emissionen der verkauften Neuwagen bis 2008 auf 140 g/km zu senken und 1999 sind auch der Verband der japanischen Automobilhersteller (JAMA) und der Verband der koreanischen Automobilhersteller (KAMA) eine Verpflichtung zur Senkung der durchschnittlichen CO-Emissionen verkaufter Neuwagen auf 140 g/km bis 2009 eingegangen.


Dientengevolge heeft zij gekozen voor soepele voorschriften die autofabrikanten de keuze laten al dan niet aan supermarkten te verkopen .

Sie hat sich deshalb für flexible Vorschriften entschieden, wonach die Hersteller selbst entscheiden können, ob sie ihre Fahrzeuge auch an Supermärkte verkaufen .


De Commissie heeft nagedacht over de vraag of zij de autofabrikanten enigszins ertoe moest dwingen aan supermarkten te verkopen.

Es gab Spekulationen darüber, ob die Kommission die Automobilhersteller zwingen sollte, ihre Fahrzeuge auch an Supermärkte abzugeben.


De Europese Commissie heeft haar steun betuigd aan de toezeggingen van de Europese vereniging van autofabrikanten (ACEA) [34].

Die Europäische Kommission hat die Verpflichtungen des Verbandes Europäischer Automobilhersteller [34] (ACEA) begrüßt.


Het verslag heeft de vorm van een feitenonderzoek van de huidige regeling (een "groepsvrijstelling" van de gebruikelijke voorschriften die autofabrikanten als bindend kader voor hun distributiesystemen kunnen hanteren) en doet als zodanig geen voorstellen voor de toekomst.

Der Bericht zieht Bilanz, wie sich die derzeitige Regelung eine "Gruppenfreistellung" von den geltenden Wettbewerbsregeln -, auf die sich Kfz-Hersteller beim Aufbau ihres Vertriebssystem von Rechts wegen berufen können, in der Praxis auswirkt.


De Commissie heeft van de Vereniging van Europese autofabrikanten (ACEA) een nieuw voorstel ontvangen voor een milieuakkoord inzake CO -emissies van personenauto's.

Die Europäische Kommission hat vom Dachverband der europäischen Automobilhersteller (ACEA) einen neuen Vorschlag für eine Umweltvereinbarung über CO - Emissionen von Personenkraftwagen erhalten.


w