Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de mensheid zich diep » (Néerlandais → Allemand) :

1. veroordeelt met klem de moorden op Haruna Yukawa, Kenji Goto en Moaz al-Kasasbeh die IS heeft begaan; maakt zich ernstige zorgen over de veiligheid van anderen die nog door de extremisten van IS worden gevangen gehouden; betuigt zijn diepe medeleven met de nabestaanden van deze en alle andere slachtoffers van het conflict;

1. verurteilt die Ermordung von Haruna Yukawa, Kenji Goto und Moath al-Kasasbeh durch den IS aufs Schärfste; zeigt sich tief besorgt über die Sicherheit von weiteren Personen, die immer noch von den Extremisten gefangen gehalten werden; bringt den Familien dieser Opfer und den Familien sämtlicher Opfer des Konflikts sein tief empfundenes Mitgefühl und Beileid zum Ausdruck;


Vandaag de dag heeft de mensheid zich diep ingegraven in de aardkorst.

Wir Menschen von heute haben uns tief eingegraben.


In de loop van haar geschiedenis heeft de mensheid zich in hoge mate ontwikkeld naar het vermogen van elke samenleving om de prioriteit van landbouwbeleid te accepteren.

Im Laufe der Geschichte hat sich die Menschheit weitgehend entsprechend der Fähigkeit der Gesellschaft entwickelt, den Vorrang der Landwirtschaftspolitik zu akzeptieren.


Op 14 november heeft de Commissie medegedeeld dat de verkennende studie betreffende Marokko met succes was afgerond, en op 23 november heeft het Comité handelspolitiek zich achter de mening van de Commissie geschaard dat Marokko in staat en klaar is om over een "diepe en brede" vrijhandelsruimte te onderhandelen.

Die Kommission gab am 14. November bekannt, dass die "Vorstudie" für Marokko erfolgreich abgeschlossen wurde, und am 23. November schloss sich der Ausschuss für Handelspolitik der Meinung der Kommission an, dass Marokko in der Lage und bereit ist, über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone zu verhandeln.


Om te overleven en zich verder te ontwikkelen, heeft de mensheid nieuwe, krachtige energiebronnen nodig en heeft Europa nood aan evenwicht en onafhankelijkheid op het vlak van zijn energievoorziening.

Um überleben und sich entwickeln zu können, braucht die Menschheit neue, leistungsstarke Energiequellen, und Europa benötigt im Hinblick auf die Energieversorgung Gleichgewicht und Autarkie.


Om te overleven en zich verder te ontwikkelen, heeft de mensheid nieuwe, krachtige energiebronnen nodig en heeft Europa nood aan evenwicht en onafhankelijkheid op het vlak van zijn energievoorziening.

Um überleben und sich entwickeln zu können, braucht die Menschheit neue, leistungsstarke Energiequellen, und Europa benötigt im Hinblick auf die Energieversorgung Gleichgewicht und Autarkie.


Op de puinhopen van de gruwelijke veldslag die zich op 24 juni 1859 in Solferino voltrok, is de mensheid er dankzij de inspanningen onder leiding van Henry Dunant in geslaagd een indrukwekkend humanitair elan op te bouwen dat heeft geleid tot de stichting van de Internationale Beweging van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan (hierna "de Beweging"), vandaag de grootste humanitaire organisatie die in nagenoeg alle landen ter wereld ...[+++]

Nach der furchtbaren Schlacht am 24. Juni 1859 in Solferino konnte die Menschheit dank der Arbeit unter der Federführung von Henry Dunant eine beeindruckende humanitäre Dynamik entwickeln, die zur Gründung der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond­bewegung (nachstehend die "Bewegung") geführt hat; sie ist heute die größte humanitäre Organisation und in nahezu allen Ländern rund um den Globus tätig.


Het voorzitterschap van de EU heeft in zijn verklaring van 2 februari 2005 zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over de ontbinding van de meerpartijenregering van Nepal en over het besluit van de koning om de uitvoerende macht naar zich toe te trekken, en opgeroepen tot een spoedig herstel van de meerpartijendemocratie.

Die EU hat am 2. Februar 2005 eine Erklärung abgegeben, in der sie ihre tiefe Besorgnis über die Auflösung der Mehrparteienregierung in Nepal und die Übernahme der Exekutivbefugnisse durch den König geäußert und zur raschen Wiederherstellung der Mehrparteiendemokratie aufgerufen hat.


3. De Raad heeft zijn diepe teleurstelling uitgesproken over de gemiste kans om in Seattle een nieuwe ronde te lanceren om zich te buigen over de problemen die het mondialiseringsproces oproept voor handelsgerelateerde vraagstukken, voor de verdere integratie van de ontwikkelingslanden in het multilaterale handelsstelsel en voor de legitieme wensen van de civiele samenleving.

Der Rat brachte seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß die Chance, eine neue Verhandlungsrunde einzuleiten, in der man sich den Herausforderungen des Globalisierungsprozesses im Bereich der handelsbezogenen Fragen, einer stärkeren Einbeziehung der Entwicklungsländer in das multilaterale Handelssystem sowie den berechtigten Anliegen der Zivilgesellschaft stellt, in Seattle nicht genutzt wurde.


De Raad gaf uiting aan zijn ontsteltenis over de aardbeving die zich vorige week in Griekenland heeft voorgedaan en sprak zijn diepe medeleven uit met de Griekse Regering en het Griekse volk naar aanleiding van de zware verliezen die deze natuurramp heeft veroorzaakt.

Der Rat war erschüttert über das Erdbeben, das sich vorige Woche in Griechenland ereignet hat und sprach der Regierung und den Menschen in Griechenland angesichts der schweren Verluste, die diese Naturkatastrophe verursacht hat, seine tiefe Anteilnahme aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de mensheid zich diep' ->

Date index: 2021-02-05
w