Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de raad eraan herinnerd » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens zijn bijeenkomst van juni 2013 heeft de Europese Raad eraan herinnerd dat de sociale dimensie van de EMU moet worden verstevigd, waarbij hij benadrukte dat het belangrijk is dat de sociale en arbeidsmarktsituatie binnen de EMU beter worden gevolgd, met name door gebruikmaking van passende sociale en werkgelegenheidsindicatoren binnen het Europees semester.

Auf seiner Tagung im Juni 2013 wiederholte der Europäische Rat, dass die soziale Dimension verstärkt werden sollte, und betonte die Notwendigkeit eines besseren Monitorings der sozialen Lage und der Lage an den Arbeitsmärkten in der WWU, wobei insbesondere die entsprechenden beschäftigungs- und sozialpolitischen Indikatoren im Rahmen des Europäischen Semesters herangezogen werden sollten.


In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administrati ...[+++]

In dieser Sache ist der Europäische Gerichtshof auf der Grundlage der folgenden Feststellungen zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Entscheidung der Verwaltungsbehörde a posteriori der Prüfung durch Gerichtsorgane mit voller Rechtsprechungsbefugnis unterlag: Die Verwaltungsgerichte hatten sich « mit den verschiedenen faktischen und rechtlichen Behauptungen der klagenden Gesellschaft befasst », sie hatten « die Beweiselemente geprüft », der italienische Staatsrat hatte daran erinnert, dass der Verwaltungsrichter « prüfen [konnte], ob die Verwaltung ihre Befugnisse auf angemessene Weise genutzt hatte », sodass « die Verwaltungsgericht ...[+++]


Het Europees Hof voegde eraan toe : « Bovendien is de op de sanctie uitgevoerde controle met volle rechtsmacht gebeurd in zoverre de administratieve rechtbank van Latium en de Raad van State het afgestemd zijn van de sanctie op het gepleegde misdrijf hebben kunnen nagaan en in voorkomend geval de sanctie hadden kunnen vervangen [...]. In het bijzonder heeft de Raad van State, door verder te gaan dan een ' externe ' controle op de l ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof fügte hinzu: « Überdies ist die auf die Sanktion angewandte Kontrolle im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung erfolgt, insofern das Verwaltungsgericht Latium und der Staatsrat prüfen konnten, ob die Sanktion der begangenen Straftat angemessen war, und gegebenenfalls die Sanktion hätten ersetzen können [...]. Insbesondere hat der Staatsrat, indem er über eine ' externe ' Kontrolle des logischen Zusammenhangs der Begründung [der Verwaltungsbehörde] hinausging, detailliert analysiert, ob die Sanktion im Verhältnis zu den relevanten Parametern angemessen war, einschließlich der Verhältnismäßigkeit der eigen ...[+++]


Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroorde ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im Sinne von Artikel 50 des Strafgesetzbuches gleichkommt ' (Kass., 15. Oktober 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 540; 21. Okt ...[+++]


In dit verband heeft de Europese Raad eraan herinnerd dat de EU, als bijdrage tot deze klimaatovereenkomst, een emissiereductieverplichting van 30 procent zal aangaan, op voorwaarde dat andere ontwikkelde landen zich tot vergelijkbare emissiereducties verplichten en dat de gevorderde ontwikkelingslanden een bijdrage leveren die in verhouding staat tot hun verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.

Um dies zu erreichen, erinnerte der Europarat an das Engagement der EU zu einer 30%-igen Emissionssenkung, da ihr Beitrag zu einer derartigen Vereinbarung vorsah, dass andere Industrieländer sich festlegen auf vergleichbare Emissionssenkungen, und dass fortgeschrittene Entwicklungsländer entsprechend ihrer Verantwortung und ihren jeweiligen Fähigkeiten ihren Beitrag leisten.


Verder heeft de Raad eraan herinnerd dat “de Verenigde Naties de hoofdrol spelen in de coördinatie en het beheer van de hulp aan de slachtoffers” en gewezen op “het bijzonder belang van de samenwerking met het OCHA (Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden) (paragraaf 5 van de conclusies van 7 januari).

Der Rat erinnerte an „die führende Rolle der Vereinten Nationen bei der Koordinierung und Durchführung der Hilfsleistungen an die Opfer“ und hob zudem „die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit mit dem OCHA (Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten)“ hervor (Ziffer 5 der Schlussfolgerungen vom 7. Januar).


- de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid heeft op 6 juni 2000 onderstreept dat hij, voor de indicatoren die onder zijn bevoegdheid vallen, een bijdrage moet leveren en heeft eraan herinnerd dat hij het van belang acht dat de Raad betrokken is bij de voorbereiding van de voorjaarszitting van de Europese Raad;

Der Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) hob am 6. Juni 2000 hervor, dass er hinsichtlich der in seine Zuständigkeit fallenden Indikatoren einen Beitrag leisten müsse, und wies darauf hin, dass es wichtig sei, dass er an der Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates beteiligt wird.


De Gezamenlijke Raad heeft eraan herinnerd dat hij in april 1996 in Luxemburg besloten heeft op constructieve wijze alle kwesties die relevant zijn om de investeringsvoorwaarden over en weer te verbeteren te onderzoeken; hij memoreerde aan de studie over rechtstreekse investeringen in de GCC-landen, die in 1998 aan het Gemengd Comité voor de samenwerking is voorgelegd en waarin aan de EU en de GCC enkele aanbevelingen worden gedaan om de voorwaarden en het beleid inzake investeringen te verbeteren.

Der Gemeinsame Rat erinnerte an den auf seiner Tagung im April 1996 in Luxemburg gefassten Beschluss, alle einschlägigen Fragen in einem konstruktiven Geiste in dem Bemühen zu prüfen, die gegenseitigen Investitionsbedingungen zu verbessern, und erinnerte darüber hinaus an die Studie über Direktinvestitionen in den GCC-Staaten, die dem Gemischten Kooperationsausschuss 1998 vorgelegt worden war und die eine Reihe von Empfehlungen für die EU und den GCC zur Verbesserung der Investitionsbedingungen und -politiken enthält.


Ten aanzien van de landbouw heeft de Voorzitter eraan herinnerd dat de hervorming van het GLB vooral bedoeld was om de kleine boeren op het land te houden, zodat het platteland bevolkt blijft, hetgeen een waarborg is voor de instandhouding van het milieu.

Zum Thema Landwirtschaft erinnerte Präsident Delors daran, daß die Reform der GAP eben darauf abziele, die Zukunft der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe zu sichern.


Op basis van een mondelinge presentatie van Commissielid LAMY heeft de Raad, die herinnerde aan de conclusies van de bijzondere zitting van de Raad in Doha van 9 tot en met 14 november 2001 (zie mededeling aan de pers, doc. 14171/01, Presse 425), zijn tevredenheid geuit over de resultaten van de 4e Ministeriële Conferentie van de WTO in Doha, waardoor het mogelijk is geworden de hoofddoelstelling te verwezenlijken, namelijk het starten van een nieuwe ronde multilaterale handelsbesprekingen.

Der Rat hörte die mündlichen Ausführungen des Kommissionsmitglieds LAMY; er verwies sodann auf die Schlussfolgerungen, die er auf seiner Sondertagung vom 9. bis 14. November 2001 in Doha angenommen hat (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 14171/01, Presse 425), und begrüßte die Ergebnisse der vierten Ministerkonferenz der WTO in Doha, mit denen das Hauptziel - der Beginn einer neuen Runde multilateraler Handelsverhandlungen - erreicht worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de raad eraan herinnerd' ->

Date index: 2023-12-04
w