Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «heeft derhalve amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur heeft derhalve een aantal amendementen ingediend om een en ander nader te verduidelijken en om verplicht te stellen dat bij de harmonisatie van de regels zoveel mogelijk moet worden uitgegaan van de meest stringente en rigoureuze maatstaven.

Der Berichterstatter hat einige Änderungsanträge formuliert, um diese Fälle noch stärker zu verdeutlichen und um zu verlangen, dass sich die Harmonisierung der Vorschriften gegebenenfalls an den anspruchsvollsten und strengsten Regeln orientiert.


Uw rapporteur heeft derhalve amendementen opgenomen die aangeven dat geen maatregelen kunnen worden genomen tenzij er onomstotelijk bewijs van schade aan de communautaire belangen is, dat belanghebbenden volledig toegang dienen te hebben tot alle informatie betreffende de onderzoeken, dat luchtvaartmaatschappijen uit derde landen aanspraak moeten kunnen maken op compensatie indien zij ten onrechte worden bestraft en dat er geen maatregelen worden genomen tegen kleine luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die slechts een klein gedeelte van de luchtvaartmarkt vertegenwoordigen.

Darum hat der Berichterstatter Änderungsanträge einbezogen, die klarstellen, dass kein Vorgehen erfolgen kann, solange eine Schädigung von Gemeinschaftsinteressen nicht eindeutig erwiesen ist, dass den Betroffenen uneingeschränkter Zugang zu sämtlichen zu den Ermittlungen gehörenden Informationen zu gewähren ist, dass gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen eine Entschädigung zusteht, wenn sie zu Unrecht benachteiligt werden, und dass keine Maßnahmen gegen kleine gemeinschaftsfremde Luftfahrtunternehmen ergriffen werden sollen, die nur einen Bruchteil am Luftverkehrsmarkt ausmachen.


Bij de beoordeling van de ingediende amendementen zullen wij uiteraard kritisch te werk gaan en derhalve ben ik de commissaris bijzonder dankbaar dat ook hij zich over twee of drie aspecten van deze amendementen kritisch heeft uitgelaten.

Wir werden bei der Beurteilung der eingereichten Änderungsanträge natürlich kritisch zu Werke gehen, und deshalb bin ich sehr dankbar, dass sich auch der Kommissar zu zwei oder drei Dingen kritisch geäußert hat, die in diesen Änderungsanträgen enthalten sind.


Uw rapporteur heeft derhalve de volgende amendementen voorgesteld:

Der Berichterstatter schlägt daher folgende Änderungen vor:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft geconstateerd dat hij niet alle amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijk standpunt inzake het voorstel betreffende ongewenste stoffen in diervoeding kan aanvaarden, en heeft derhalve besloten overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag inzake de medebeslissingsprocedure het bemiddelingscomité bijeen te roepen.

Der Rat beschloss aufgrund der Feststellung, dass er nicht alle Abänderungen des Europäischen Parlaments an seinem Gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag betreffend unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung billigen kann, gemäß dem im Vertrag vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren den Vermittlungsausschuss einzuberufen.


De Raad heeft geconstateerd dat hij niet alle amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijk standpunt aangaande de wijziging van Richtlijn 97/24/EG betreffende de verlaging van het niveau van verontreiniging door uitlaatgassen van motorvoertuigen op twee of drie wielen kan aanvaarden, en heeft derhalve besloten, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag inzake de medebeslissingsprocedure, het bemiddelingscomité bijeen te roepen.

Der Rat beschloss aufgrund der Feststellung, dass er nicht alle Abänderungen des Europäischen Parlaments an seinem Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung der Richtlinie 97/24/EG über die Verringerung von Schadstoffemissionen von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen billigen kann, gemäß dem im Vertrag vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren den Vermittlungsausschuss einzuberufen.


De Raad stelde vast dat hij niet alle amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijke standpunten kan goedkeuren en heeft derhalve, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag betreffende de medebeslissingsprocedure, besloten het Bemiddelingscomité bijeen te roepen in verband met de volgende voorstellen:

Der Rat hat festgestellt, dass er nicht alle Abänderungen des Europäischen Parlaments an seinen gemeinsamen Standpunkten akzeptieren kann und beschloss daher, gemäß den Bestimmungen des Vertrags über das Mitentscheidungsverfahren für die nachstehenden Vorschläge den Vermittlungsausschuss einzuberufen:


Uw rapporteur heeft deze twee amendementen (die tenslotte door de Commissie worden gesteund) derhalve opnieuw ingediend. Zij heeft de formulering enigszins aangepast om ze in overeenstemming te brengen met de redactiesuggesties in het gewijzigde voorstel van de Commissie.

Sie hat sie etwas umformuliert, um den redaktionellen Anregungen im geänderten Vorschlag der Kommission Rechnung zu tragen.


De Raad is derhalve van mening dat de tekst van het gemeenschappelijk standpunt in het algemeen strookt met de basisdoelstellingen van het Commissievoorstel, alsook met die welke het Europees Parlement met zijn amendementen voor ogen heeft.

Er vertritt deshalb die Auffassung, dass der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts den grundlegenden Zielen des Vorschlags der Kommission sowie den vom Europäischen Parlament in seinen Abänderungsvorschlägen angestrebten Zielen insgesamt gerecht wird.


Hij heeft namelijk alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen goedgekeurd ; overeenkomstig artikel 189 B van het Verdrag (medebeslissingsprocedure) heeft hij derhalve zijn gemeenschappelijk standpunt gewijzigd en de richtlijn vastgesteld.

Er billigte alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen, änderte gemäß Artikel 189 b des Vertrags (Mitentscheidungsverfahren) seinen Gemeinsamen Standpunkt entsprechend und erließ die Richtlinie.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     heeft derhalve amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft derhalve amendementen' ->

Date index: 2024-09-22
w