Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dit recht consequent bevestigd " (Nederlands → Duits) :

In zaak C-159/02 ( Turner ) heeft het Hof voorts bevestigd dat procedurele instrumenten uit het nationale recht die de gevolgen van forumkeuzeovereenkomsten kunnen versterken (zoals anti-suit injunctions ) onverenigbaar zijn met de verordening wanneer zij zich inmengen met het vaststellen door de gerechten van andere lidstaten van hun bevoegdheid op grond van de verordening.

In der Rechtssache C-159/02 ( Turner ) hat der Gerichtshof des Weiteren bestätigt, dass die im nationalen Recht vorhandenen prozessualen Hilfsmittel, die die Wirkung von Gerichtsstandsvereinbarungen stärken können (z. B. durch die Verhängung eines Prozessführungsverbots), mit der Verordnung unvereinbar sind, wenn sie die Gerichte anderer Mitgliedstaaten daran hindern, ihre Zuständigkeit auf der Grundlage der Verordnung festzustellen.


Een ondertekende verklaring van de rekeninghouder waarin hij aangeeft dat hij een bepaalde persoon als gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger wil voordragen, waarin bevestigd wordt dat de gemachtigde vertegenwoordiger het recht heeft namens de rekeninghouder transacties te initiëren of dat de toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger het recht heeft namens de rekeningh ...[+++]

Eine unterzeichnete Erklärung des Kontoinhabers, aus der hervorgeht, dass der Kontoinhaber eine bestimmte Person zum Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten ernennen will und in der der Kontoinhaber bestätigt, dass der Kontobevollmächtigte bzw. dass der zusätzliche Kontobevollmächtigte berechtigt ist, im Namen des Kontoinhabers Transaktionen zu genehmigen, und die Grenzen dieser Berechtigung bestimmt.


Het Hof bevestigde dat een persoon het recht heeft te weten om welke redenen hem de toegang wordt geweigerd, aangezien de bescherming van de nationale veiligheid iemand niet het recht op een eerlijke behandeling van zijn zaak kan ontzeggen. Dat zou namelijk de doeltreffendheid van het recht van verhaal in gedrang brengen (artikel 47).

Der Gerichtshof bekräftigte, dass jeder Person das Recht zustehe, über die Entscheidungsgrundlage für ein Einreiseverbot informiert zu werden, da der Schutz der nationalen Sicherheit nicht bedeuten könne, dass das Recht darauf, gehört zu werden, vorenthalten und damit das Recht auf einen Rechtsbehelf wirkungslos werde (Artikel 47).


Volgens het EU-recht, dat het Hof van Justitie in vaste rechtspraak heeft bevestigd, zijn die documenten voor de andere lidstaten bindend zolang zij niet door de lidstaat van afgifte zijn ingetrokken of ongeldig verklaard.

Gemäß dem durch die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs bestätigten EU-Recht müssen die anderen Mitgliedstaaten diese Dokumente akzeptieren, solange sie nicht vom ausstellenden Mitgliedstaat widerrufen oder für ungültig erklärt worden sind.


Volgens het EU-recht, dat het Hof van Justitie in vaste rechtspraak heeft bevestigd, moeten de andere lidstaten die documenten aanvaarden zolang zij door de lidstaat van afgifte niet zijn ingetrokken of ongeldig verklaard.

Gemäß dem durch die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union bestätigten EU-Recht müssen die anderen Mitgliedstaaten diese Dokumente akzeptieren, solange sie nicht vom ausstellenden Mitgliedstaat zurückgezogen oder für ungültig erklärt worden sind.


5. De EU trekt het recht van Iran op het gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden in overeenstemming met zijn verplichtingen uit hoofde van het NPV niet in twijfel en de EU heeft dit recht consequent bevestigd.

5. Das Recht Irans auf friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit seinen Verpflichtungen aus dem NPT wird von der EU nicht in Frage gestellt und ist von ihr wiederholt bekräftigt worden.


Indien de verweerder niet is verschenen of niet is vertegenwoordigd in de procedures in de lidstaat van herkomst, een stuk of stukken waarin, naar gelang van het geval, wordt bevestigd dat de verweerder naar behoren is ingelicht over de procedure en de mogelijkheid heeft gehad gehoord te worden, dan wel naar behoren in kennis is gesteld van de beslissing en de mogelijkheid heeft gehad om deze aan te vechten of een rechtsmiddel in te stellen, in fe ...[+++]

Wenn sich der Antragsgegner weder in dem Verfahren im Ursprungsstaat eingelassen hat noch sich hat vertreten lassen, ein Schriftstück oder Schriftstücke mit dem Nachweis, dass der Antragsgegner ordnungsgemäß vom Verfahren benachrichtigt wurde und Gelegenheit hatte, gehört zu werden, bzw. dass er ordnungsgemäß von der Entscheidung benachrichtigt wurde und die Möglichkeit hatte, die Entscheidung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht anzufechten oder ein Rechtsmittel dagegen einzulegen


a) "beslissingsstaat": de lidstaat waarin een rechterlijke autoriteit zoals omschreven in het nationale recht van de beslissingsstaat, in een strafprocedure een beslissing tot bevriezing heeft gegeven, geldig heeft verklaard of op enigerlei wijze heeft bevestigd.

a) "Entscheidungsstaat" den Mitgliedstaat, in dem eine Justizbehörde im Sinne des einzelstaatlichen Rechts des Entscheidungsstaats eine Sicherstellungsentscheidung im Rahmen eines Strafverfahrens erlassen, für rechtsgültig erklärt oder auf andere Weise bestätigt hat.


De Europese Unie heeft herhaaldelijk de terroristische wreedheden tegen Israëli's veroordeeld en erkend dat Israël het recht heeft om zijn burgers te beschermen, maar heeft zich consequent verzet tegen buitengerechtelijke executies die in strijd zijn met het internationale recht.

Die Europäische Union hat wiederholt die gegen Israelis verübten terroristischen Gräueltaten verurteilt und Israels Recht anerkannt, seine Bürger gegen Terroranschläge zu schützen; sie hat aber gleichzeitig beharrlich ihre Missbilligung außergerichtlicher Tötungen geäußert, da diese völkerrechtswidrig sind.


Met betrekking tot de richtlijn betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures heeft de Raad het akkoord bevestigd dat het Comité van permanente vertegenwoordigers op 27 mei 2010 heeft bereikt over een compromistekst waarover de afgelopen weken is onderhandeld tussen vertegenwoordigers van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie (10420/10).

Im Hinblick auf eine Richtlinie über die Rechte auf Dolmetschleistungen und auf Übersetzungen in Strafverfahren bestätigte der Rat das am 27. Mai 2010 vom Ausschuss der Ständigen Vertreter erzielte Einvernehmen zu einem Kompromisstext, der in den letzten Wochen zwischen Vertretern des Rates, des Europäischen Parlaments und der Kommission ausgehandelt wurde (10420/10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dit recht consequent bevestigd' ->

Date index: 2024-03-12
w