Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een eerste uitvoerige gedachtewisseling gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 19 maart 2015 in zake Daniel Van Den Heuvel tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Financiën, en de Algemene Administratie van de Fiscaliteit - BTW, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Limbu ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 19. März 2015 in Sachen Daniel Van Den Heuvel gegen den belgischen Staat, Föderaler Öffentlicher Dienst Finanzen, und die Generalverwaltung Steuerwesen - Mehrwertsteuer, dessen Ausfertigung am 24. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster ...[+++]


De Raad heeft een eerste uitvoerige gedachtewisseling gehouden over de sectoren katoen en olijfolie, en zal op deze onderwerpen, alsook op tabak en suiker, terugkomen tijdens zijn volgende zitting op 17/18 november.

Der Rat nahm einen ersten ausführlichen Meinungsaustausch über die Bereiche Baumwolle und Olivenöl vor und kam überein, diese Themen sowie die Bereiche Tabak und Zucker auf seiner nächsten Tagung am 17. und 18. November erneut zu behandeln.


De Raad heeft een eerste, vruchtbare, gedachtewisseling gehouden over de landbouwaspecten van de mededeling van de Commissie over het actieplan biomassa.

Der Rat hatte einen fruchtbaren ersten Gedankenaustausch über die Agraraspekte der Mitteilung der Kommission über den Aktionsplan für Biomasse.


Op verzoek van een aantal delegaties heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de trends met betrekking tot de marktprijzen in de zuivelsector.

Auf Ersuchen mehrerer Delegationen führte der Rat einen Meinungsaustausch zu Marktpreistendenzen im Milchsektor durch.


Op verzoek van een aantal delegaties heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de trends met betrekking tot de marktprijzen in de zuivelsector.

Auf Ersuchen mehrerer Delegationen führte der Rat einen Meinungsaustausch zu Marktpreistendenzen im Milchsektor durch.


De Raad heeft geluisterd naar een verslag van Commissielid Pascal Lamy over de lopende onderhandelingen in de Wereldhandelsorganisatie in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha van 2001, en heeft een uitvoerige gedachtewisseling gehouden over het ontwerp-uitgangsbod van de EU inzake diensten, met name over het tijdelijke verkeer van personen in samenhang met de verrichting van diensten.

Der Rat hörte Ausführungen von Kommissionsmitglied Pascal LAMY über die laufenden Verhandlungen der Welthandelsorganisation im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha von 2001 und hatte eine eingehende Aussprache über den Entwurf des Ausgangsangebots der Europäischen Union für den Bereich der Dienstleistungen, insbesondere über den zeitweiligen freien Personenverkehr im Zusammenhang mit der Erbringung von Dienstleistungen.


De Raad (RAZEB) heeft tijdens zijn zitting van 23 februari 2004 nota genomen van de presentatie door de voorzitter van de Commissie van de mededeling over de financiële vooruitzichten van de EU: “Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013” en hierover een eerste gedachtewisseling gehouden.

Auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 23. Februar 2004 nahm der Rat die Erläuterungen des Kommissionspräsidenten zur Mitteilung der Kommission über die Finanzplanung der EU („Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013“) zur Kenntnis und führte hierzu einen ersten Gedankenaustausch.


De Raad (RAZEB) heeft tijdens zijn zitting van 23 februari 2004 nota genomen van de presentatie door de voorzitter van de Commissie van de mededeling over de financiële vooruitzichten van de EU: “Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013” en hierover een eerste gedachtewisseling gehouden.

Auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 23. Februar 2004 nahm der Rat die Erläuterungen des Kommissionspräsidenten zur Mitteilung der Kommission über die Finanzplanung der EU („Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013“) zur Kenntnis und führte hierzu einen ersten Gedankenaustausch.


Op initiatief van het voorzitterschap heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de toestand van de communautaire culturele programma's na 1998.

Auf Initiative des Vorsitzes hatte der Rat einen Gedankenaustausch über die Situation der gemeinschaftlichen Kulturprogramme nach 1998.


De Raad heeft een uitvoerige gedachtewisseling gehouden over de modernisering van de universiteiten ten behoeve van het concurrentievermogen van Europa in een mondiale kenniseconomie

Der Rat hat eine ausführliche Diskussion über die Modernisierung der Universitäten als Grundlage der europäischen Wettbewerbsfähigkeit in einer wissensbasierten Weltwirtschaft geführt.


w