Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een sterker preventief effect » (Néerlandais → Allemand) :

Dat heeft recentelijk geleid tot een zekere druk op de markt voor deze materialen; dit effect zal naar verwachting in de toekomst nog sterker worden.

Dadurch entstand auf den Märkten für diese Stoffe ein gewisser Druck, der künftig noch zunehmen dürfte.


Het strafbaar stellen is in overeenstemming met ander EU-beleid, waar de wetgeving reeds voorziet in straffen voor werknemers die gebruik maken van arbeid door slachtoffers van mensenhandel en dit heeft een sterk preventief effect.

Diese Kriminalisierung entspricht den Gepflogenheiten in anderen Politikbereichen der EU, in denen Arbeitgeber, die Arbeitskräfte beschäftigen, die Opfer von Menschenhandel sind, gemäß den Rechtsvorschriften bestraft werden.


A. overwegende dat het een morele plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente in overgang hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke nabuurschap; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa, als zij worden terugbezorgd en op transparante en doeltreffende wijze worden gebruikt om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat de terugwinning van activa een preventief effect heeft, doordat ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten durch arabische Transitionsländer von großer moralischer Bedeutung ist und es sich dabei um eine hochpolitische Angelegenheit in den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarländern handelt; sowie in der Erwägung, dass dies auch ein wesentliches wirtschaftliches Problem für die betroffenen südlichen Nachbarländer darstellt, da diese Vermögenswerte die Möglichkeit eröffnen, nach ihrer Rückführung durch transparente und effiziente Nutzung zur wirtschaftlichen Wiederbelebung beizutragen; in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten einen präventiven ...[+++]hat, weil sie ein starkes Signal gegen die Straflosigkeit derjenigen, die in Korruption verstrickt sind, aussendet und deshalb ein zentraler Faktor ist, der zum Aufbau von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in den Transitionsländern des Arabischen Frühlings beiträgt; sowie in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten außerdem von großer Bedeutung für die Lösung des anhaltenden Problems der Geldwäsche ist und die Stabilität des internationalen Finanzsystems stärkt;


D. overwegende dat het een morele plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met de zuidelijke nabuurschapsregio; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa, als zij worden terugbezorgd en worden gebruikt op transparante en doeltreffende wijze, om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat de terugwinning van activa een preventief effect heeft, doordat er een kra ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten an die Länder des Arabischen Frühlings eine moralische Pflicht und ein politisch äußerst sensibles Thema bei den Beziehungen der EU zu ihren südlichen Nachbarn ist, sowie in der Erwägung, dass dies auch ein wesentliches wirtschaftliches Problem für die betroffenen südlichen Nachbarländer darstellt, da diese Vermögenswerte die Möglichkeit eröffnen, nach ihrer Rückführung durch transparente und effiziente Nutzung zur wirtschaftlichen Wiederbelebung beizutragen; in der Erwägung, dass die Rückführung von Vermögenswerten einen präventiven Effekt ...[+++]hat, da sie ein starkes Signal gegen die Straflosigkeit derjenigen, die in Korruption verstrickt sind, ist;


Ik wou dat meer landen wetgeving hadden op het gebied van het kopen van seks, want dit heeft een duidelijk preventief effect op de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting.

Ich wünschte, mehr Länder hätten Gesetze in Bezug auf den Kauf sexueller Dienstleistungen, denn das hat eindeutig eine vorbeugende Wirkung für die Eindämmung des Sexsklavenhandels.


Een verbod op de ontwikkeling van technische apparatuur die de rechten van gebruikers schendt, heeft een sterker preventief effect dan het aanpakken van de schending zelf.

Ein Verbot der Entwicklung technischer Gerätschaften, die gegen die Rechte der Nutzer verstoßen, hat einen stärkeren Präventiveffekt als eine Reaktion auf den Verstoß selbst.


Indien er sprake is van nieuwe blootstelling of een aanzienlijk sterkere blootstelling aan micro-organismen, kan aanvullend onderzoek nodig zijn om aan te tonen dat deze geen negatief effect op de commensale darmflora heeft.

Tritt eine neuartige Exposition auf oder nimmt die Exposition gegenüber Mikroorganismen bedeutend zu, können zusätzliche Untersuchungen erforderlich sein, die belegen, dass keine negativen Auswirkungen auf die kommensale Mikroflora und -fauna des Verdauungstrakts vorliegen.


- wanneer er geen bilateraal samenwerkingskader bestaat of het poolen van de financiële middelen een sterker effect heeft, verhoging van de middelen van de LSD die door de Commissie en de partnerlanden zijn ondertekend en die zich situeren in het kader van de door de Commissie beheerde nationale indicatieve programma's.

- Aufstockung der Finanzmittel für die von der Kommission und den Partnerländern unterzeichneten LSP, die im Rahmen der von der Kommission verwalteten NRP ausgezahlt werden, wenn kein Rahmen für bilaterale Zusammenarbeit existiert oder wenn eine Zusammenlegung der finanziellen Ressourcen größere Wirkung verspricht.


Het omroepbestel heeft een sterkere traditie van overheidsregulering dan andere informatie- en communicatiesectoren, zoals telecommunicatie, waar het effect van liberalisatie groter is.

Im Rundfunksektor hat das Eingreifen der Politik eine stärkere Tradition als in anderen Teilen der Informations- und Kommunikationsbranche, wie dem Telekommunikationssektor, wo eine größere Liberalisierung herrscht.


2.1. Het Comité heeft zijn instemming betuigd met de diverse Beschikkingen over de uitbreiding van de trans-Europese energienetwerken. Het heeft er echter ook met een aantal opmerkingen en suggestie voor willen zorgen dat deze Beschikkingen een sterkere rechtsgrondslag krijgen, beter toepasbaar zijn en dat rekening wordt gehouden met de sociaal-economische gevolgen van deze projecten; vooral het ...[+++]

2.1. Der Wirtschafts- und Sozialausschuß hat die verschiedenen Entscheidungen betreffend den Ausbau der transeuropäischen Energienetze begrüßt, hat allerdings in seinen Stellungnahmen darauf hingewiesen, daß die Rechtsgrundlage verbessert, die Durchführung vereinfacht und die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Vorhaben berücksichtigt werden müssen, insbesondere die ständig zu überwachenden Auswirkungen auf die Beschäftigungslage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een sterker preventief effect' ->

Date index: 2025-02-16
w