Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een zeer lezenswaardig verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag vermeldt duidelijk het belang van dit onderdeel van het Tempus-programma: alleen al het contact dat duizenden studenten en docenten krijgen met nieuwe ideeën en sociale omgevingen heeft in zeer grote mate bijgedragen tot de bewustmaking van nationale en maatschappelijke waarden en heeft tezelfdertijd de dialoog tussen de culturen, het kritisch denken en de verandering van houding ten aanzien van studie, werk en leven in het al ...[+++]

Der Bericht hält die Bedeutung dieses TEMPUS-Elements ganz klar fest: Tausende Studierende und Universitätsangehörige neuen Ideen und sozialen Umfeldern auszusetzen hat anerkanntermaßen enorm zur Bewusstmachung nationaler und gesellschaftlicher Werte beigetragen und gleichzeitig zum Dialog zwischen den Kulturen, zu kritischem Denken und zur Veränderung der Einstellungen gegenüber Studium, Arbeit und dem Leben im Allgemeinen angeregt.


In dit zeer nuttige verslag worden de banden met andere criminele activiteiten onderzocht. Voorts wordt onderzocht hoe de illegale opbrengsten uit drugshandel mogelijk worden gebruikt ten behoeve van migrantensmokkel en terrorisme en welke negatieve gevolgen dit heeft voor de inspanningen op het gebied van internationale ontwikkeling".

In diesem maßgeblichen Bericht wird untersucht, welche Verbindungen es zu anderen kriminellen Tätigkeiten gibt und wie illegale Einkünfte aus dem Drogenhandel für die Finanzierung der Migrantenschleusung und terroristischer Aktivitäten genutzt werden und damit internationale Entwicklungsbemühungen untergraben.“


[28] Zie het technisch verslag, blz. 13. De Hoge Raad van Justitie heeft bijvoorbeeld erkend dat bij de beoordelingen in 2011 98 % van de magistraten als „zeer goed” werd beschouwd.

[28] Siehe Technischer Bericht S. 13. Beispielsweise wurden die Beurteilungen des Jahres 2011, bei denen 98 % der Richter als „sehr gut“ eingestuft werden, vom Obersten Justizrat bestätigt.


De correspondent ter plaatse van de Frankfurter Algemeine, die gevangen werd genomen, heeft een zeer lezenswaardig verslag geschreven waarin hij de conflictsituatie heel mooi beschrijft.

Sehr lesenswert war der Bericht des FAZ-Korrespondenten vor Ort, der festgenommen wurde.


Bas Belder heeft een zeer scherp verslag geschreven, waarin een keiharde lijn tegen Iran wordt voorgesteld.

Herr Belder hat einen sehr gezielten Bericht verfasst, der einen extrem harten Kurs gegen den Iran einschlägt.


De rapporteur heeft een zeer goed verslag opgesteld, waarin hij wijst op het belang van Korea als handelspartner van de Europese Unie in economisch opzicht.

Der Berichterstatter hat einen sehr guten Bericht vorgelegt, in dem er auf die Bedeutung von Korea als Handelspartner der Europäischen Union in wirtschaftlicher Hinsicht verweist.


De rapporteur heeft een zeer goed verslag gepresenteerd, waarin aandacht wordt gevraagd voor de nieuwe uitdagingenwaarmee garantiestelsels te maken hebbenals gevolg van de toenemende integratievan markten.

Der Berichterstatter hat einen sehr guten Bericht vorgelegt, der die Aufmerksamkeit auf die neuen Probleme für Einlagensicherungssysteme lenkt, sie aus der zunehmenden Marktintegration resultieren.


De Rekenkamer heeft een zeer kritisch verslag voorgelegd - een speciaal verslag.

Der Rechnungshof hat einen sehr kritischen Bericht vorgelegt – einen Sonderbericht.


Hoewel de Commissie niet tot verslaglegging over de omzetting van het besluit verplicht is, heeft zij besloten toch een verslag op te stellen omdat een behoorlijk aantal lidstaten hun nationale wetgeving dienen aan te passen en omdat Eurojust een zeer belangrijke rol speelt bij de strafrechtspleging binnen de EU en de justitiële ...[+++]

Zwar ist die Kommission nicht verpflichtet, einen Bericht über die Umsetzung des Beschlusses vorzulegen; sie tut es dennoch, weil viele Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften anpassen müssen und Eurojust für die Strafjustiz in der EU und die justizielle Zusammenarbeit mit Drittstaaten eine entscheidende Rolle spielt.


Benadrukt dient te worden dat van de 4 in het verslag genoemde zenders 3 het gedeelte van hun voor Europese producties bestemde zendtijd hebben uitgebreid en 1 zender dit in zeer geringe mate heeft teruggebracht (daling met 1 %).

* Hinsichtlich der vier im Bericht genannten Programme ist zu betonen, dass drei Programme den Anteil ihrer Sendezeit, der europäischen Werken vorbehalten ist, erhöhen und ein Programm ihn ganz geringfügig (um 1 %) verringert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een zeer lezenswaardig verslag' ->

Date index: 2024-03-17
w