Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gehad vooral » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is dan ook tot de slotsom gekomen dat de bedrijfstak van de Unie baat heeft gehad bij de oorspronkelijke maatregelen, daar in de beoordelingsperiode (vooral in 2013 en 2014) een aantal verbeteringen te zien was in vergelijking met de situatie die in het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek (2010) was aangetroffen.

Die Kommission kam daher zu dem Schluss, dass der Wirtschaftszweig der Union von den ursprünglichen Maßnahmen profitierte, denn seine Lage im Bezugszeitraum (insbesondere 2013 und 2014) hat sich gegenüber der Lage im ursprünglichen Untersuchungszeitraum (2010) teilweise verbessert.


Literatuuronderzoek naar het effect van de m.e.r.-richtlijn duidt er echter op dat deze vooral belangrijke effecten heeft gehad op de ontwerpfase van projecten, omdat nu meteen vanaf het begin mitigerende maatregelen in projecten worden ingebouwd.

Aus der Literatur zum Einfluss der UVP-Richtlinie ist allerdings zu entnehmen, dass die Richtlinie ihre größte Wirkung in der Entwurfsphase entfaltet, indem sie dazu führt, dass Umweltschutzmaßnahmen von Anfang an Berücksichtigung finden.


Het staat buiten kijf dat het Russische verbod een bijzonder groot effect heeft gehad op de markt, vooral gezien het volume van de EU‑uitvoer naar die bestemming.

Natürlich hatte das russische Einfuhrverbot insbesondere angesichts der großen Ausfuhrmengen aus der EU starke Auswirkungen auf den Markt.


De economische inzinking heeft haar weerslag gehad op de investeringen in het algemeen, vooral in sectoren waar technologieën een sleutelrol spelen, zoals chemicaliën, auto's, bouw en elektronica.

Die Rezession hat negative Auswirkungen auf die Investitionstätigkeit allgemein und insbesondere in den technologiegestützten Branchen, wie der chemischen Industrie, der Automobilindustrie, dem Baugewerbe und der Elektronikindustrie.


De uitvoering van de terugkeerrichtlijn heeft met betrekking tot bewaring vooral gevolgen gehad op de onderstaande gebieden:

Die größten Änderungen im Bereich der Inhaftnahme, die auf die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie zurückzuführen sind, wurden in folgenden Bereichen festgestellt:


Toepassing van de btw-vrijstelling veroorzaakt hierdoor hoge nalevingskosten en administratieve lasten, en de inconsequente uitvoering heeft een toenemend aantal rechtszaken tot gevolg gehad, vooral wat betreft nieuwe type diensten.

Die Anwendung der Mehrwertsteuerbefreiung ist mit hohen Kosten und einem hohen Verwaltungsaufwand verbunden, und die uneinheitliche Umsetzung hat zu einer zunehmenden Anzahl von Gerichtsverfahren geführt, insbesondere im Zusammenhang mit neuen Arten von Dienstleistungen.


Bovendien heeft de verbetering van concurrentievermogen (gemeten aan de ontwikkeling van de totale uitvoer en de positionering op de markt van de Gemeenschap), ten dele verkregen dankzij de SFA-investeringen ter verbetering van de productiviteit (gemeten in termen van stijgende opbrengsten en arbeidsproductiviteit, gepaard aan afnemende productiekosten), positieve gevolgen voor de werkgelegenheid in de bananensector gehad, vooral voor Kameroen, Suriname en Belize.

Außerdem hat die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit (gemessen an den Trends der Gesamtausfuhren und der Positionierung auf dem Gemeinschaftsmarkt), die zum Teil dank der SFA-Investitionen zur Produktivitätssteigerung (ablesbar an einer steigenden Erzeugung und zunehmenden Arbeitsproduktivität bei abnehmenden Produktionskosten) erreicht wurden, positive Auswirkungen auf das Beschäftigungsniveau im Bananensektor, insbesondere für Kamerun, Suriname und Belize.


De humanitaire situatie in Sudan blijft rampzalig, vooral in gebieden waartoe de humanitaire bijstand gedurende lange tijd geen toegang heeft gehad.

Die humanitäre Lage in Sudan ist nach wie vor äußerst besorgniserregend, insbesondere in den Gebieten, die seit langem keine humanitäre Hilfe erreicht hat.


De recessie spaart het MKB niet Het MKB heeft ernstig te lijden gehad onder de recessie, vooral de bedrijven die investeringsgoederen produceren en distribueren.

Die Rezession betrifft auch die KMU Die KMU sind sehr stark von der Rezession betroffen, insbesondere die Betriebe, die Investitionsgüter produzieren und vertreiben.


De POSEIDOM- verordening omvat dan ook specifieke maatregelen en een specifieke steunregeling, waarmee in 1993 meer dan 65 miljoen ecu gemoeid is, namelijk : - maatregelen om de voorziening met agrarische basisprodukten uit de Gemeenschap en ook uit ontwikkelingslanden te vergemakkelijken; - regeling ter ondersteuning van de lokale produktie; ondersteuning van de traditionele teelten/produktiekolommen bananen en suikerriet/suiker/rum, maar ook, bijvoorbeeld, steun voor de diversifiëring en de afzet van de lokale, met name de tropische produkten. Op het gebied van de buitenlandse handel heeft de Gemeenschap vooral aandacht gehad ...[+++]

Dies ist das Ziel der POSEIDOM- Agrarregelung, die Maßnahmen und Sonderbeihilfen in Höhe von über 65 Millionen ECU im Jahr 1993 vorsieht, insbesondere: - Maßnahmen zur besseren Versorgung der überseeischen Departements mit Agrarerzeugnissen aus der übrigen Gemeinschaft sowie aus Entwicklungs- ländern; - Beihilfen zur Unterstützung der einheimischen Erzeugung der überseeischen Departements; Unterstützung der traditionellen Produktion von Bananen und Zuckerrohr/Zucker/Rum, aber auch Beihilfen zur Diversifizierung und zur Vermarktung von einheimischen Erzeugnissen, insbesondere tropischen Erzeugnissen. Im Bereich des Außenhandels hat die Gemein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehad vooral' ->

Date index: 2023-12-05
w