Maar ikzelf zou een beetje min
der discreet willen zijn, door te zeggen dat dit voorzitterschap, tot eind juni, en het komende voorzitterschap zich onte
genzeglijk de vraag zullen moeten stellen of we, wat betreft het aanknopen van toetredingsonderhandelingen met Turkije, de schijn kunnen ophouden en kunnen doen alsof er sinds december 2004 niets is veranderd,
alsof Turkije niet minder zijn best is gaan d ...[+++]oen, alsof
Europa een Grondwet heeft gekregen en alsof het ook een begroting heeft
gekregen. Europa heeft geen Grondwet, het heeft geen begroting en Turkije is minder zijn best
gaan doen.
Ich aber möchte etwas weniger diskret sein und sagen, es
liegt auf der Hand, dass sich der jetzige Ratsvorsitz noch bis Ende Juni und danach der künftig
e Vorsitz die Frage stellen müssen, ob man im Hinblick auf die Einleitung von Beitrittsverhandlungen mi
t der Türkei so tun kann, als hätte sich seit Dezember 2004 nichts geändert, als hätte die Türke
...[+++]i in ihren Bemühungen nicht nachgelassen, als hätte Europa sich eine Verfassung und einen Haushalt gegeben: Europa besitzt keine Verfassung und keinen Haushalt, und die Türkei hat in ihren Bemühungen nachgelassen.