Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.

Vertaling van "heeft gelegd over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat het Comité inzake de toepassing van normen, in het voor de Internationale Arbeidsconferentie opgestelde rapport van 2015, de Kirgizische Republiek heeft opgenomen in een lijst van landen die de door de Arbeidsconferentie aangenomen instrumenten nog altijd niet hebben voorgelegd aan de bevoegde autoriteiten; overwegende dat het Comité inzake de toepassing van normen voorts heeft opgemerkt dat het land tot dusver heeft nagelaten infor ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Ausschuss für die Umsetzung von Normen (CAS) der Internationalen Arbeitsorganisation in seinem Bericht zu der Internationalen Arbeitskonferenz von 2015 die Kirgisische Republik unter den Ländern aufgelistet hat, die die von der Konferenz angenommenen Instrumente den zuständigen Behörden nicht vorgelegt haben; in der Erwägung, dass der CAS ferner festgestellt hat, dass noch keine Informationen von dem Land in Bezug auf die meisten Anmerkungen und direkten Gesuche des Sachverständigenausschusses eingegangen sind, die für den 2014 endenden Zeitraum zu beantworten waren; in der Erwägung, dass der CAS beschlosse ...[+++]


C. overwegende dat de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) erop heeft gewezen dat Qatar het internationale verdrag betreffende gedwongen of verplichte arbeid dat het in 1998 heeft geratificeerd, nog niet volledig ten uitvoer heeft gelegd; overwegende dat de IAO een driepartijencomité heeft opgericht om de beschikbare informatie te beoordelen en aanbevelingen te formuleren aan de regering van Qatar over de manier om haar internationale verplichting ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) zu bedenken gegeben hat, Katar habe das internationale Übereinkommen über das Verbot der Zwangs- oder Pflichtarbeit – das es 1998 ratifiziert hat – noch nicht vollständig umgesetzt; in der Erwägung, dass die IAO einen Drei-Parteien-Ausschuss eingerichtet hat, der den Sachverhalt prüfen und Empfehlungen an die Regierung Katars richten soll, wie diese ihre internationalen Verpflichtungen einhalten könne;


C. overwegende dat het ontbreken van een economische overgangsregeling tussen de twee landen, onder meer over het gebruik van de olievoorraden, ertoe heeft geleid dat Khartoem beslag heeft gelegd op zuidelijke olie en dat Zuid-Sudan heeft besloten de olieproductie stop te zetten, en aanzienlijk heeft bijgedragen tot de huidige crisis;

C. in der Erwägung, dass die fehlende Einigung auf vorläufige wirtschaftliche Vereinbarungen zwischen den beiden Ländern, unter anderem über die Nutzung von Erdöl, dazu geführt hat, dass sich Khartum Ölfelder im Süden angeeignet hat und dass der Südsudan beschlossen hat, die Erdölförderung zu unterbrechen, und dass sie somit erheblich zur derzeitigen Krise beigetragen hat;


gezien de in januari 2010 in Londen gehouden Conferentie over Afghanistan, ter gelegenheid waarvan de internationale gemeenschap haar engagement ten aanzien van Afghanistan bevestigd heeft, en die de fundamenten heeft gelegd voor een internationale consensus over een strategie die moet leiden tot een „niet-militaire” oplossing voor de crisis in Afghanistan, waarbij tevens is bepaald dat de verantwoordelijkheden op het gebied van veiligheid vanaf 2011 zullen worden overgedr ...[+++]

unter Hinweis auf die Afghanistan-Konferenz vom Januar 2010 in London, auf der die internationale Gemeinschaft erneut ihr Engagement für Afghanistan bekräftigte, auf der die Grundlagen für einen internationalen Konsens über eine „nichtmilitärische“ Lösungsstrategie für die Afghanistan-Krise gelegt wurden und auf der festgelegt wurde, dass die Übergabe der Sicherheitsverantwortung an afghanische Kräfte 2011 beginnen und bis 2014 größtenteils abgeschlossen sein soll,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
informatie over de maatregelen die de bevoegde instantie voornemens is te nemen of reeds ten uitvoer heeft gelegd om de noodsituatie te matigen, alsmede informatie over de doeltreffendheid van die maatregelen;

Informationen zu den von der zuständigen Behörde zur Abschwächung des Notfalls geplanten und bereits umgesetzten Maßnahmen sowie Informationen zu deren Wirksamkeit;


(b) informatie over de maatregelen die de bevoegde instantie voornemens is te nemen of reeds ten uitvoer heeft gelegd om de noodsituatie te matigen, alsmede informatie over de doeltreffendheid van die maatregelen;

(b) Informationen zu den von der zuständigen Behörde zur Abschwächung des Notfalls geplanten und bereits umgesetzten Maßnahmen sowie zu deren Wirksamkeit;


40. wijst erop dat het EHRM Turkije heeft geadviseerd een nieuwe juridisch kader voor gewetensbezwaarden tot stand te brengen en herinnert Turkije eraan dat het recht op dienstweigering op grond van gewetensbezwaren in het Europees Handvest van de grondrechten wordt erkend; is derhalve ingenomen met het initiatief van het Ministerie van Justitie om het recht op gewetensbezwaar wettelijk te erkennen en vervangende dienst in Turkije in te voeren; is verontrust over het feit dat een Turkse militaire rechtbank recentelijk een dienstweig ...[+++]

40. weist darauf hin, dass der EGMR der Türkei empfohlen hat, einen neuen Rechtsrahmen für Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen zu entwickeln, und erinnert die Türkei daran, dass das Recht auf Verweigerung des Wehrdienstes aus Gewissensgründen in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird; begrüßt daher die vom Justizministerium ausgehende Initiative, mit der das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen legalisiert und die Einführung eines Ersatzdienstes in der Türkei vorgeschlagen werden soll; ist betroffen darüber, dass ein Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen nach einer jüngsten Entsche ...[+++]


Nu de postrichtlijn de basis heeft gelegd voor verdere stappen naar de interne markt voor postdiensten, bestaat er bovendien bezorgdheid over de rol van NRI's, met name omdat de markt is opengesteld voor concurrentie.

Die Postrichtlinie hat zwar die Grundlage für eine Entwicklung hin zu einem Binnenmarkt für Postdienste gelegt, es gibt jedoch Bedenken hinsichtlich der Rolle der NRB, vor allem da der Markt für den Wettbewerb geöffnet ist.


overwegende dat de Europese Raad van Stockholm de strategieën van de Europese onderzoeksruimte heeft bekrachtigd, de Commissie en de lidstaten heeft opgeroepen in Europa een op kennis gebaseerde samenleving te creëren, en sterk de nadruk heeft gelegd op scholing en bijscholing, overdracht van kennis over informatietechnologie en het gezamenlijk ontwikkelen van ethische normen voor onderzoeksprojecten op het gebied van de biotechnologie;

unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Europäische Rat von Stockholm die Strategien des Europäischen Forschungsraumes bestätigt, die Kommission und die Mitgliedstaaten zum Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft in Europa aufgerufen und besonderes Gewicht auf die Aus- und Weiterbildung, die europaweite Vermittlung von informationstechnologischen Kenntnissen und die gemeinschaftliche Erarbeitung ethischer Aspekte für Forschungsprojekte auf dem Bereich der Biotechnologie gelegt hat,


3. is ingenomen met het feit dat de Commissie een begin heeft gemaakt met een meer nauwkeurige strategie ter beperking van de klimaatveranderingen, maar betreurt het dat de Commissie, ondanks de goede wil die zij in het Groenboek over de handel in broeikasgasemissierechten binnen de EU aan de dag heeft gelegd, zich in haar mededeling over het beleid en de maatregelen beperkt heeft tot het opstellen van een organigram van het EPK en ...[+++]

3. begrüßt es, dass die Kommission die Einführung einer präziseren Strategie zur Eindämmung der Klimaänderung eingeleitet hat, bedauert jedoch, dass sich die Kommission - im Gegensatz zu der im obengenannten Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union zum Ausdruck gebrachten Verpflichtung - in ihrer Mitteilung darauf beschränkt hat, einen Organisationsplan des ECCP und eine strategisch unzureichende Liste vorzulegen, die gemeinsame und koordinierte politische Konzepte und Maßnahmen enthält, was eine nicht hinnehmbare Herabstufung der politischen Konzepte und Maßnahmen in der Strategie der Europäischen Union für eine Verringerung der Treibhausgasemissionen bedeutet; stellt fest, dass der Grundsatz zu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft uitgebracht     heeft gelegd over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gelegd over' ->

Date index: 2022-05-15
w