Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft herhaaldelijk bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft herhaaldelijk bevestigd bereid te zijn een toekomstige regering met alle mogelijke middelen te ondersteunen.

Die Europäische Union hat ihre Bereitschaft wiederholt bekräftigt, eine künftige Regierung mit allen Mitteln zu unterstützen.


Ondanks het brede karakter van de bevoegdheden die de Amerikaanse overheid bevestigd heeft te willen behouden (zelfs onlangs nog, in november 1999), heeft het DoC de Commissie herhaaldelijk verzekerd nog steeds van plan te zijn de controle over deze internetinfrastructuurfuncties te laten varen en de overdracht naar de ICANN tegen oktober 2000 te zullen voltooien.

Trotz der von der US-Regierung immer wieder (zuletzt im November 1999) zugestandenen Befugnisse und Rechte hat das US-Wirtschaftsministerium der Kommission wiederholt versichert, daß es weiterhin die Absicht hat, seine Kontrollbefugnisse über diese Aufgaben in Verbindung mit der Internet-Infrastruktur abzugeben und bis Oktober 2000 an die ICANN zu übertragen.


Sterker nog, Gilad Shalits vader Noam heeft herhaaldelijk bevestigd dat noch hij, noch zijn familie politiek actief is.

Tatsächlich hat Gilad Shalits Vater Noam wiederholt bestätigt, dass weder er noch seine Familie politisch aktiv sind.


De Raad heeft herhaaldelijk zijn engagement bevestigd voor het algemene doel de volksgezondheid en het milieu te beschermen tegen het vrijkomen van kwik en kwikverbindingen door het vrijkomen in lucht, water, bodem van door de mens geloosd kwik tot een minimum te beperken en, waar mogelijk, uiteindelijk wereldwijd te elimineren.

Der Rat hat mehrmals sein Bekenntnis zu dem Gesamtziel bekräftigt, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor Freisetzungen von Quecksilber und Quecksilberverbindungen zu schützen, indem weltweit vom Menschen verursachte Freisetzungen von Quecksilber in die Luft, in das Wasser und in den Boden minimiert und dort, wo dies machbar ist, vollständig unterbunden werden.


De Europese Raad heeft herhaaldelijk bevestigd dat Kosovo een Europees perspectief deelt samen met de rest van de Westelijke Balkan.

Der Europarat hat wiederholt bestätigt, dass der Kosovo eine europäische Perspektive mit den übrigen westlichen Balkanländern teilt.


De Raad heeft herhaaldelijk bevestigd dat elk land dat voorzitter is van de OVSE het goede voorbeeld moet geven als het gaat om naleving van de beginselen van die organisatie.

Der Rat hat wiederholt darauf hingewiesen, dass jedes Land, das den Vorsitz der OSZE innehat, zeigen muss, dass es die Grundsätze dieser Organisation respektiert.


Het Europees Hof van Justitie heeft herhaaldelijk bevestigd dat de desbetreffende wetgeving niet ten uitvoer wordt gelegd.

Der Europäische Gerichtshof hat häufig wiederholt, dass sie nicht durchgesetzt wird.


De Roemeense regering heeft herhaaldelijk bevestigd dat zij de Europese milieuwetgeving strikt zal naleven en dat het besluitvormingsproces gebaseerd zal zijn op voorzorg en transparantie.

Die rumänische Regierung hat wiederholt bekräftigt, dass sie sich streng an das Umweltrecht der Gemeinschaft halten und im Entscheidungsprozess Vorsicht und Transparenz walten lassen will.


Het Hof heeft herhaaldelijk bevestigd dat geneesmiddelen niet van de regels van de interne markt zijn vrijgesteld [9] en heeft overheidsmaatregelen [10] ter beperking van de parallelinvoer van geneesmiddelen zonder passende motivering, veroordeeld.

Der Europäische Gerichtshof hat wiederholt bestätigt, dass Arzneimittel nicht von den Binnenmarktvorschriften ausgenommen sind [9] und hat staatliche Maßnahmen verurteilt [10], die Paralleleinfuhren von Arzneimitteln ohne entsprechende Begründung einschränken.


- stimulering van een Europese ruimte voor beroepsmobiliteit: ofschoon de huidige regelgeving geen specifieke bepalingen op dit gebied bevat, heeft het EHvJ in zijn jurisprudentie herhaaldelijk bevestigd dat de lidstaat waar een EU-onderdaan gaat werken, rekening moet houden met feiten en gebeurtenissen die voor de beroepsloopbaan van belang zijn (bijv. eerdere beroepservaring, vervulling van de militaire dienstplicht).

- die Förderung eines europäischen Raums der beruflichen Mobilität: Die derzeit geltende Verordnung enthält keine speziellen diesbezüglichen Bestimmungen; der EuGH hat jedoch in seiner Rechtsprechung bestätigt, daß Tatsachen und Ereignisse, die Auswirkungen auf die berufliche Situation haben und in einem anderen Mitgliedstaat eingetreten sind (z.B. Berufserfahrung, Ableistung des Wehrdienstes) in dem Mitgliedstaat berücksichtigt werden müssen, in dem das Beschäftigungsverhältnis besteht.


w