Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het parlement altijd consequent » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er geen termijn is vastgesteld voor het in het kader van dat artikel door het Parlement uit te brengen advies, heeft het Parlement altijd bijzonder snel gereageerd wanneer er behoefte bleek te zijn aan MFB-steun.

Zwar ist für die Stellungnahme des Parlaments in diesem Artikel keine Frist vorgesehen, aber das Parlament ist bislang stets sehr zügig tätig geworden, wenn es darum ging, Makrofinanzhilfen zu gewähren.


Wat betreft de algemene voorwaarden voor de toekomstige uitbreiding van het eurogebied, heeft het Parlement altijd gepleit voor een strikte naleving van de convergentiecriteria van het Verdrag van Maastricht, en is het altijd sterk gekant geweest tegen speciale bepalingen met betrekking tot het voldoen aan de Maastrichtnorm.

Was die allgemeinen Vorbedingungen für die künftige Erweiterung des Euroraums betrifft, hat das Parlament immer eine strikte Einhaltung der Konvergenzkriterien des Vertrags von Maastricht befürwortet und sich entschieden Sondervorschriften betreffend die Erfüllung der Kriterien von Maastricht widersetzt.


Vanuit een meer praktisch oogpunt heeft het Parlement altijd consequent aangedrongen op afschaffing van de pijlerstructuur van het EU-Verdrag (bij toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de Unie of haar opvolger), op opneming van het Handvest van de grondrechten in het toekomstige verdrag, en op verdere uitbreiding van besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad en medebeslissing tussen de Raad en het Parlement bij de Europese wetgeving.

Auf einer stärker praktischen Ebene hat das Parlament in den letzten Jahren konsequent die Abschaffung der Pfeilerstruktur des Vertrags über die Europäische Union (und damit die Verleihung der Rechtspersönlichkeit an die Union oder ihre Nachfolgerorganisation), die Einbeziehung der Charta der Grundrechte in den künftigen Vertrag, die weitere Ausweitung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat und die Mitentscheidung von Rat und Parlament beim Erlass europäischer Rechtsvorschriften gefordert.


Regelgeving is absoluut noodzakelijk voor de markt, en de Commissie heeft de lidstaten altijd consequent gevraagd de wetgeving van de EU ten uitvoer te leggen.

Die Regulierung des Marktes ist absolut unerlässlich, und deshalb hat sich die Kommission auch den Mitgliedstaaten gegenüber stets unnachgiebig gezeigt, wenn es um die Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften ging.


Het Europees Parlement heeft altijd benadrukt dat de vrijheid van godsdienst of geloof één van de meest fundamentele mensenrechten is.

Das Europäische Parlament hat stets betont, dass die Religions- und Glaubensfreiheit zu den wichtigsten individuellen Grundrechten zählt.


Om die reden heeft het Parlement altijd het traditionele beleid willen beschermen tegen het gevaar dat het moet boeten voor de crisissen die her en der in de wereld ontstaan, aldus een lans brekend voor het beginsel dat in nieuwe behoeften moet worden voorzien met nieuwe middelen.

Dies ist der Grund, weshalb das Parlament die traditionellen Politiken immer davor schützen wollte, dass sie zur Finanzierung der Krisen herangezogen würden, die hier und dort in der Welt entstehen, wobei es den Grundsatz vertrat, dass ein neuer Bedarf auch mit Hilfe neuer Mittel gedeckt werden müsse.


Het enige verwijt dat verzoeker ten aanzien van dit verslag uit, is dat hij, in tegenstelling tot hetgeen de secretaris-generaal tijdens dit overleg aan de quaestoren heeft verklaard, nooit de stelling van het Parlement dat het betrokken bedrag hem ten onrechte is betaald heeft erkend, maar deze juist altijd heeft bestreden.

Der einzige Vorwurf, den der Kläger gegen diesen Bericht erhoben hat, besteht darin, dass er entgegen der Darstellung des Generalsekretärs bei der Besprechung mit den Quästoren die Feststellung des Parlaments, dass ihm der fragliche Betrag ungerechtfertigt gezahlt worden sei, niemals anerkannt, sondern stets bestritten habe.


Het Europees Parlement heeft consequent aangedrongen op verbeteringen van de bestaande communautaire wetgeving inzake zwangerschaps- en ouderschapsverlof[12], en heeft in zijn voorstellen van mei 2008 tot wijziging van de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren aangedrongen op ouderschaps- en andere verlofregelingen[13] .

Das Europäische Parlament hat wiederholt Verbesserungen der bestehenden Gemeinschaftsvorschriften über Mutterschutz und Elternurlaub[12] verlangt. Im Mai 2008 forderte es in seinen Änderungsvorschlägen zu den neuen beschäftigungspolitischen Leitlinien Elternurlaubsregelungen und sonstige Möglichkeiten einer vorübergehenden Arbeitsbefreiung[13].


Tot op heden heeft de Commissie op aandringen van het Europees parlement en met steun van de Raad altijd gekozen voor een pragmatische aanpak, waarbij zij zich enerzijds baseerde op de actieve deelname van haar dienst voor fraudebestrijding die in de praktijk nauw samenwerkt met nationale instanties voor de bestrijding van economische en financiële criminaliteit en anderzijds op de noodzaak om op dit gebied te komen tot een betere afstemming van de ope ...[+++]

Bisher hat die Kommission auf Anregung des Europäischen Parlaments und mit Unterstützung des Rates stets einen pragmatischen Ansatz verfolgt: zum einen aktive Beteiligung ihres Betrugsbekämpfungsdienstes vor Ort im Rahmen einer engen Partnerschaft mit den für die Bekämpfung von Wirtschafts- und Finanzkriminalität zuständigen nationalen Behörden; zum anderen Hinwirken auf eine größere Vereinbarkeit der legislativen und operativen Instrumente der Mitgliedstaaten in diesem Bereich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het parlement altijd consequent' ->

Date index: 2023-12-10
w