Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

Traduction de «heeft hiervoor slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat het Spaanse parlement een Gedragscode voor een haalbare schuldherschikking met betrekking tot hypotheken op woningen" heeft goedgekeurd die de financiële instellingen evenwel praktisch niet in acht hebben genomen gezien het vrijwillige karakter ervan en die slechts zeer beperkte resultaten heeft opgeleverd voor wat betreft het voorkomen van huisuitzettingen of de mogelijkheid van "datio in solutum", aangezien meer dan 80% van degenen die hierop aanspraak wensen te maken niet ...[+++]

H. in der Erwägung, dass das spanische Parlament einen Kodex angenommen hat, mit dem bewährte Vorgehensweisen für eine realistische Umschuldung von Hypotheken für selbstgenutzte Wohnungen eingeführt werden, der von den Finanzinstituten aufgrund seines freiwilligen Charakters allerdings in der Regel ignoriert wurde und nur sehr begrenzte Ergebnisse gezeitigt hat, was die Vermeidung von Zwangsräumungen oder die Möglichkeit der Leistung an Erfüllungs Statt betrifft, da mehr als 80% der Betroffenen aufgrund der Voraussetzungen nicht infrage kommen;


H. overwegende dat het Spaanse parlement een Gedragscode voor een haalbare schuldherschikking met betrekking tot hypotheken op woningen" heeft goedgekeurd die de financiële instellingen evenwel praktisch niet in acht hebben genomen gezien het vrijwillige karakter ervan en die slechts zeer beperkte resultaten heeft opgeleverd voor wat betreft het voorkomen van huisuitzettingen of de mogelijkheid van "datio in solutum", aangezien meer dan 80% van degenen die hierop aanspraak wensen te maken niet ...[+++]

H. in der Erwägung, dass das spanische Parlament einen Kodex angenommen hat, mit dem bewährte Vorgehensweisen für eine realistische Umschuldung von Hypotheken für selbstgenutzte Wohnungen eingeführt werden, der von den Finanzinstituten aufgrund seines freiwilligen Charakters allerdings in der Regel ignoriert wurde und nur sehr begrenzte Ergebnisse gezeitigt hat, was die Vermeidung von Zwangsräumungen oder die Möglichkeit der Leistung an Erfüllungs Statt betrifft, da mehr als 80% der Betroffenen aufgrund der Voraussetzungen nicht infrage kommen;


De rapporteur heeft hiervoor slechts twee amendementen ingediend, die tot taak hebben eenheid en coherentie te brengen in heel de tekst.

Zu diesem Thema hat der Berichterstatter nur zwei Änderungsanträge eingebracht, um den gesamten Text einheitlicher und kohärenter zu gestalten.


Slechts 1 van de 17 respondenten (UK) heeft hiervoor specifieke richtsnoeren opgesteld en voorziet in opleiding.

Nur 1 der 17 Antwortenden (das Vereinigte Königreich) hat für diesen Zweck spezielle Regeln aufgestellt und Schulungen eingeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slechts 1 van de 17 respondenten (UK) heeft hiervoor specifieke richtsnoeren opgesteld en voorziet in opleiding.

Nur 1 der 17 Antwortenden (das Vereinigte Königreich) hat für diesen Zweck spezielle Regeln aufgestellt und Schulungen eingeführt.


Voor de volledigheid moet opgemerkt worden dat de Commissie in aanvulling op dit richtlijnvoorstel een ontwerpkaderbesluit van de Raad (COM (2003) 227) heeft opgesteld. Dit voorstel wordt behandeld in de derde pijler (binnenlandse zaken en justitiële samenwerking) en het EP heeft hiervoor dan ook slechts adviesrecht (Rapporteur: Giuseppe Di Lello Finuoli (Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken), rapporteur voor advies: Wilhelm Ernst Piecyk (Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme)).

Der Vollständigkeit halber sei angemerkt, dass die Kommission in Ergänzung dieses Vorschlags für eine Richtlinie den Entwurf eines Rahmenbeschlusses des Rates (KOM (2003) 227) verfasst hat. Dieser Vorschlag wird im Rahmen des Dritten Pfeilers (Innere Angelegenheiten und justizielle Zusammenarbeit) behandelt, und das Europäische Parlament hat in diesem Fall lediglich das Recht, konsultiert zu werden (Berichterstatter: Herr Lello Finuolo (LIBE), Verfasser der Stellungnahme: Herr Piecyk (RETT)).


Een reden hiervoor kan zijn dat van de motoren van de motorfamilie(s) waarop het rapport betrekking heeft, slechts een klein aantal voorhanden is.

Dies könnte damit begründet werden, dass die Motorenfamilie(n), über die Bericht erstattet wird, zu klein ist (sind).


Een van de redenen hiervoor is dat de preferentiële oorsprongsregels van de EU vereisen dat het product 'toereikende be- of verwerking' in het begunstigde land heeft ondergaan om te worden beschouwd als van preferentiële oorsprong [29]. Deze regel is bedoeld om te voorkomen dat deze landen slechts een platform worden voor een minimale verwerking van goederen uit niet-begunstigde landen, hetgeen strijdig zou zijn met het doel van de ...[+++]

Einer der Gründe ist, dass die Präferenzursprungsregeln der EU eine ausreichende Be- oder Verarbeitung in den Empfängerländern verlangen, so dass das Produkt als Erzeugnis mit präferenziellem Ursprung [29] angesehen werden kann: Mit dieser Regel soll vermieden werden, dass diese Länder zur reinen Plattform für eine minimale Verarbeitung von Gütern werden, die aus nicht präferenzbegünstigten Ländern stammen, und damit dem Zweck der Präferenzen - nämlich den Empfängerländern zu nutzen, nicht jedoch anderen - schaden.


Deze commissies hebben adviezen uitgebracht over het onderhavige verslag, maar beschikten hiervoor slechts over een zeer beperkte tijd, hetgeen zijn invloed heeft gehad op de gedetailleerdheid en de reikwijdte van hun bijdrage.

Diese Ausschüsse haben Stellungnahmen zum vorliegenden Bericht ausgearbeitet; sie mußten dies jedoch in sehr kurzer Zeit bewerkstelligen, so daß die Stellungnahmen von ihrer Detaildarstellung und ihrer Reichweite her zwangsläufig begrenzt sind.


Met verwijzing naar het voorbeeld waarin een werknemer in één dag het dubbele zou verdienen van wat een andere werknemer tijdens diezelfde dag verdient, waarbij laatstgenoemde dus twee dagen moet werken om hetzelfde te verdienen, terwijl eerstgenoemde tevreden zou zijn met wat hij op één dag heeft verdiend of een arbeidsregeling zou hebben die met de aard zelf van zijn activiteiten is verbonden (zoals in het geval van een podiumkunstenaar), stelt de Rechtbank de vraag naar een afdoende objectieve reden, ten aanzien van het recht op een rustpensioen, om die beide werknemers verschillend te behandelen door aan eerstgenoemde ...[+++]

Unter Hinweis auf das Beispiel, in dem ein Arbeitnehmer an einem Tag doppelt soviel verdienen würde wie ein anderer Arbeitnehmer während desselben Tages, wobei Letztgenannter demnach zwei Tage arbeiten müsste, um genau soviel zu verdienen, während Erstgenannter zufrieden wäre mit einem Tagesverdienst oder eine mit der Art seiner Tätigkeiten verbundene Arbeitsregelung haben würde (wie im Fall eines Bühnenkünstlers), stellt das Gericht hinsichtlich des Rechts auf ein Ruhegehalt die Frage nach einem ausschlaggebenden objektiven Grund dafür, weshalb die beiden Arbeitnehmer unterschiedlich behandelt würden, indem Erstgenanntem nur die Hälfte ...[+++]




D'autres ont cherché : heeft hiervoor slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hiervoor slechts' ->

Date index: 2023-02-07
w