Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "heeft hij hier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

tatsächliche Arbeitstage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die formulering werd verworpen na de volgende opmerkingen : « In hypothese D [die van artikel 332quinquies] komt aan de rechter een ruimere beoordelingsbevoegdheid toe dan in de hypothesen A-C [die van de andere hierboven bedoelde bepalingen]. In de hypothesen A-C heeft hij immers slechts een marginaal toetsingsrecht (kennelijk strijdig), terwijl hij in hypothese D beslist ' met inachtneming van de belangen van het kind '. Om mogelijke discriminaties te vermijden, verdient het aanbeveling de zaken te stroomlijnen en ook hier ...[+++]

Dieser Wortlaut wurde im Anschluss an folgende Anmerkungen abgelehnt: « Im Fall D [derjenige von Artikel 332quinquies] besitzt der Richter eine umfassendere Ermessensbefugnis als in den Fällen A-C [diejenigen der anderen vorstehend erwähnten Bestimmungen], in denen er nur ein marginales Kontrollrecht besitzt (' offensichtlich nicht im Interesse '), während er im Fall D ' unter Berücksichtigung der Interessen des Kindes ' entscheidet. Um etwaige Diskriminierungen zu vermeiden, ist es zu empfehlen, das Verfahren zu rationalisieren und auch hier nur eine marginale Kontrolle vorzusehen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, D ...[+++]


De heer Schulz heeft hier niet gesproken alsof hij meer in zijn mars heeft dan het leiderschap van zijn partij, maar op één punt heeft hij gelijk, en daar wil ik nog even op ingaan.

Der Kollege Schulz hat hier nicht geredet, als ob er zu mehr als der Führungsfunktion seiner Partei geeignet wäre, aber in einem Punkt hat er recht, und das möchte ich zum Schluss sagen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg prettig om in dergelijke debatten na de heer Corbett aan het woord te zijn, omdat de heer Corbett hier altijd gelijk heeft. Hij is vaak in de war, zoals ook vandaag, omdat hij de verkeerde stemverklaring gaf op het verkeerde tijdstip, maar hij heeft duidelijk nooit ongelijk!

– Frau Präsidentin! Es ist sehr schön, in solchen Debatten nach Herrn Corbett sprechen zu können, da er an diesem Ort nie falsch liegt; manchmal ist er zwar verwirrt, so wie heute, gibt falsche Erklärungen zur Abstimmung zur falschen Zeit, aber er liegt nie falsch!


De Raad heeft mij meegedeeld — en die boodschap breng ik aan u over – dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet aanwezig zal kunnen zijn. Deze kwestie is onderwerp van gesprek geweest in de Conferentie van voorzitters en de Raad laat nogmaals weten dat hij hier vanavond na 19.00 uur niet langer aanwezig zal kunnen zijn.

Der Rat hat mir mitgeteilt – und ich gebe diese Information an Sie weiter –, dass er nach 19.00 Uhr nicht mehr anwesend sein kann. Diese Frage wurde in der Konferenz der Präsidenten diskutiert, und der Rat hat bestätigt, dass seine Anwesenheit nach 19.00 Uhr nicht möglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Net als in o.c.m.w.-zaken betreft het hier een arrestbevoegdheid in volle rechtsmacht, d.w.z. dat de Raad van State het geschil in zijn geheel aan een nieuw onderzoek onderwerpt en hij als beroepsrechter in laatste aanleg uitspraak doet over de grond van het geschil waarbij hij de bevoegdheid heeft tot hervorming van de in eerste aanleg getroffen beslissing » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1125/001, p. 9).

« Ebenso wie in ÖSHZ-Angelegenheiten handelt es sich hier um eine Urteilsbefugnis mit unbeschränkter Rechtsprechung, d.h. der Staatsrat nimmt eine neue Prüfung der gesamten Streitsache vor und urteilt als Berufungsgericht in letzter Instanz in der Sache selbst, wobei er befugt ist, die in erster Instanz getroffene Entscheidung zu reformieren » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1125/001, S. 9).


Ik wil vooral de heer McCartin hier nogmaals noemen en u wijzen op de woorden van erkentelijkheid die de heer Poettering, voorzitter van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, uitsprak toen hij de heer McCartin de Schumanmedaille uitreikte voor 25 jaar trouwe dienst in dit Parlement: een prachtig blijk van waardering voor de bijdrage die hij hier heeft geleverd.

Ganz besonders möchte ich Herrn McCartin erwähnen und die Anerkennung, die ihm Herr Poettering, Vorsitzender der PPE-DE-Fraktion, anlässlich der Überreichung der Schuman-Medaille für seine 25-jährige Tätigkeit in diesem Parlament zuteil werden ließ: eine wunderbare Hommage an sein Wirken in diesem Hause.


- (EN) De laatste keer dat de heer Solana dit Parlement toesprak, had ik veel kritiek op het feit dat de conflictpreventie amper aan de orde was geweest. Vandaag heeft hij hier wel veel over gesproken, maar hij heeft ons op geen enkele manier aangegeven hoe hij hieraan serieus invulling wil geven.

– Nach der letzten Rede von Herrn Solana vor diesem Plenum hatte ich die Tatsache, daß er fast überhaupt nicht auf das Konzept der Konfliktvermeidung eingegangen war, mit großer Skepsis betrachtet; heute nun hat er eine ganze Menge zur Konfliktvermeidung gesagt, doch ein Vorschlag, wie diese tatsächlich zum Bestandteil unserer Politik wird, war nicht darunter.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1941 repliceren de Ministerraad een onderscheid heeft gemaakt tussen de inrichtingen van klasse I en klasse II en dat het onaanvaardbaar is dat hij hier niet de gevolgen daaruit trekt.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1941 erwidern, dass der Ministerrat zwischen den Einrichtungen der Klasse I und der Klasse II unterschieden habe und es unannehmbar sei, dass er hier nicht die Schlussfolgerungen daraus ziehe.


125. 4) Hier kan aan worden toegevoegd dat, om het vrije verkeer van de beroepsbeoefenaars niet excessief te belemmeren, aan de bevoegdheid die de ontvangende lidstaat verleend zou worden om een lijst met erkende artsen op te stellen, in elk geval twee verplichtingen verbonden zouden moeten worden: enerzijds zou de lidstaat moeten aangeven welke de specifieke eisen op het gebied van de gezondheid aanleiding zijn tot het opzetten van een dergelijk netwerk van erkende artsen en anderzijds zou hij de migrant moeten informeren over de verschillende mogelijkhede ...[+++]

125. 4) Man kann hinzufügen, daß, um die Freizügigkeit der Berufsangehörigen nicht übermäßig zu erschweren, die dem Aufnahmestaat angebotene Möglichkeit, ein Verzeichnis der zugelassenen Ärzte zu erstellen, in jedem Fall mit zwei Verpflichtungen einhergehen sollte: Er muß einerseits die besonderen gesundheitlichen Anforderungen nachweisen, die die Schaffung eines solchen Netzes zugelassener Ärzte rechtfertigen, und er muß andererseits den Zuwanderer über die verschiedenen Möglichkeiten informieren, die sich ihm zur Erfuellung dieser Anforderungen bieten (im Herkunftsmitgliedstaat zugelassener Arzt, von den Behörden des Herkunftsmitglieds ...[+++]


Vooral de eerste raad van bestuur (1998-2001) heeft zich hier meer mee beziggehouden dan hij louter op grond van zijn beheerstaken verplicht was.

Vor allem der erste Verwaltungsrat (1998-2001) hat sich stärker mit diesen Fragen als mit Verwaltungsaufgaben befasst.




Anderen hebben gezocht naar : dagen waarop hij gewerkt heeft     werkelijk gepresteerde werkdagen bt     heeft hij hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij hier' ->

Date index: 2024-04-10
w