Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft in eerste lezing zonder wijzigingen " (Nederlands → Duits) :

De Raad heeft in eerste lezing zonder wijzigingen een voorstel aangenomen voor een verordening die voorziet in autonome handelspreferenties voor de Republiek Moldavië.

Der Rat hat in erster Lesung ohne Änderungen einen Vorschlag für eine Verordnung zur Ein­führung autonomer Handelspräferenzen für die Republik Moldau angenommen.


De voorzitter van ECON zegde in haar schrijven van 10 januari 2014 de voorzitter van het Coreper toe de voltallige vergadering aan te bevelen het standpunt van de Raad in eerste lezing zonder wijzigingen goed te keuren, voorzover dit standpunt overeenkomt met de overeenstemming van 17 december 2013.

Daraufhin hat die Ausschussvorsitzende in ihrem Schreiben vom 10. Januar 2014 an den Vorsitzenden des AStV zugesagt, dem Plenum zu empfehlen, den Standpunkt des Rates in erster Lesung ohne Änderungen zu billigen, sofern dieser der Einigung am 17. Dezember 2013 entspricht.


De rapporteur stelt voor dat het Parlement het op 23 januari 2012 goedgekeurde standpunt van de Raad in eerste lezing zonder wijzigingen aanvaardt.

Das Parlament sollte den am 23. Januar 2012 angenommenen Standpunkt des Rates ohne Änderungen billigen.


De Commissie vervoer en toerisme beveelt aan in te stemmen met het standpunt van de Raad in eerste lezing zonder enige wijziging alsook met de verklaring van de Commissie over de herziening van Richtlijn 2002/49/EG.

Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr empfiehlt, den Standpunkt des Rates in erster Lesung und die Erklärung der Kommission über die Überarbeitung der Richtlinie 2002/49/EG ohne Änderungen anzunehmen.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de amendenten in het advies van het Europees Parlement, en heeft in eerste lezing een verordening aangenomen die ten doel heeft de risico's van door ongevallen veroorzaakte olieverontreiniging in de Europese wateren te verminderen door een regeling vast te stellen voor de versnelde invoering van de toepassing van de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp voor enkelwandige olietankschepen.

Der Rat billigte die in der Stellungnahme des Europäischen Parlaments enthaltenen Abänderungen und nahm in erster Lesung die Verordnung zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe an, um die Gefahr von Ölverschmutzungen durch Unfälle in europäischen Gewässern zu verringern.


Aangezien de Raad geen inhoudelijke wijzigingen heeft voorgesteld en het voorstel ook in eerste lezing zonder amendementen is aangenomen, wordt voorgesteld dit voorstel volgens de vereenvoudigde procedure en zonder amendementen aan te nemen.

Da vom Rat keine grundlegenden Änderungen vorgeschlagen worden sind und der Vorschlag bereits in erster Lesung ohne Änderungen angenommen worden ist, wird vorgeschlagen, den Vorschlag auf der Grundlage des vereinfachten Verfahrens und ohne weitere Änderungen zu billigen.


Na de ontmoeting met de delegatie van het Europees Parlement heeft de Raad de tweede lezing van de ontwerp-begroting voor het jaar 2002 gehouden, en daarbij besluiten genomen over alle door het Europees Parlement in eerste lezing voorgestelde wijzigingen en aangenomen amendementen.

Im Anschluss an die Zusammenkunft mit der Delegation des Europäischen Parlaments führte der Rat die zweite Lesung des Haushaltsplanentwurfs für das Haushaltsjahr 2002 durch; dabei fasste er Beschlüsse zu allen Änderungsvorschlägen und allen Abänderungen, die das Europäische Parlament in erster Lesung angenommen hatte.


Nu heeft de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt over het Commissievoorstel, dat het Parlement in eerste lezing zonder amendementen had aanvaard, wijzigingen aangebracht waar wij het niet mee eens kunnen zijn.

Der Rat hat nun gegenüber dem Kommissionsvorschlag, den das Parlament in erster Lesung ohne Änderungsvorschläge gebilligt hatte, in seinem Gemeinsamen Standpunkt Änderungen vorgenommen, die wir so nicht mittragen wollen.


De Raad heeft in eerste lezing politieke overeenstemming bereikt op 25 juni 1996 en het gemeenschappelijk standpunt is formeel vastgesteld op 20 januari 1997.

Nachdem der Rat am 25. Juni 1996 in erster Lesung politisches Einvernehmen erzielen konnte, ist der gemeinsame Standpunkt offiziell am 20. Januar 1997 festgelegt worden.


Na de ontmoeting met de delegatie van het Europees Parlement heeft de Raad de tweede lezing van de ontwerp-begroting voor het jaar 2001 gehouden, en daarbij besluiten genomen over alle door het Europees Parlement in eerste lezing voorgestelde wijzigingen en aangenomen amendementen.

Im Anschluss an das Treffen mit der Delegation des Europäischen Parlaments führte der Rat die zweite Lesung des Haushaltsplanentwurfs für das Haushaltsjahr 2001 durch; dabei fasste er Beschlüsse zu allen Änderungsvorschlägen und allen Abänderungen, die das Europäische Parlament in erster Lesung angenommen hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft in eerste lezing zonder wijzigingen' ->

Date index: 2022-11-09
w